Jatorrizko hizkuntza: Xede hizkuntza:
Eremuak:
Bilatu terminoa (aukerakoa):
Types:  Itzulpenak  Interpretazioa  Egon lite(z)keen
Bilaketa modu aurreratua | Ikusi guztiak

Ordua Hizkuntzak Lanaren xehetasunak Argitaratzailea
Zerbitzuetako eroslearen bazkidetza
Zerbitzuetako erosleen BLAren batez bestekoa Likelihood of working again Egoera
Lehenengo   Aurrekoa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hurrengoa   Azkena
16:17
Aug 17
English>PT(BR), EDITING, College brochure, 590 words, TRADOS preferred
Checking/editing

Softwarea: SDL TRADOS, Microsoft Word
Herrialdea: Brasil
Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
16:07
Aug 17
Large IT-FR-GE>DU website localization 300K
Translation, Checking/editing

Corporate member
Bazkide korporatiboa
5 Harremanetan jarri zuzenean
16:03
Aug 17
E>Simplified/Traditional Chinese, Indonesian, Vietnamese – legal translations
Translation

Softwarea: MemoQ
Blue Board outsourcer
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
16:00
Aug 17
FR>ZH translation (magazine), luxury watches
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
15:59
Aug 17
Game translation from English, 40k+ words
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
15:54
Aug 17
English>Khmer translators and editors needed for an ongoing project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
15:45
Aug 17
TRANSLATION PROPOSAL EN>FRCanadian – International Organizations
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:43
Aug 17
Translation of Marketing copy for retail clothing store EN>FRE CAN
Translation

Herrialdea: Kanada
Ziurtagiria:
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:41
Aug 17
List of IT terms for travel agency, 2896 source words,
Translation

Bazkideak soilik
Logged in visitor
No record
Itxita
15:36
Aug 17
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Itxita
15:23
Aug 17
ENG/IT TRANSLATION: URGENT!
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
15:14
Aug 17
перевод документов с английского на русский
Translation

Softwarea: Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:10
Aug 17
Legal Review/Editing of a GDPR (General Data Protection Regulation) - Cybersecur
Checking/editing

Softwarea: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Harremanetan jarri zuzenean
15:08
Aug 17
Marketing texts, 600 words, STUDIO, DE-FR
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
15:07
Aug 17
Potential 60-minute Swahili > English Translation/Subtitling Project
Translation, Other: Subtitling
(Egon lite(z)keen)

Bazkideak soilik
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:05
Aug 17
Tłumaczenie patentów z zakresu biotechnologii, medycyny i chemii
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:02
Aug 17
Back Translation_Romanian > English (US)_250 words_Due Aug 17, 3pm eastern
Translation, Other: Back Translation

Softwarea: Wordbee
Herrialdea: Estatu Batuak
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7 Past quoting deadline
15:00
Aug 17
Turkish to English Translation - Transcreation
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Harremanetan jarri zuzenean
14:31
Aug 17
Machine translation Post-Editing FRE-ITA, GER-ITA, FRE-ENG
MT post-editing

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Itxita
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Harremanetan jarri zuzenean
14:21
Aug 17
2 page of degree translation
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.9 Past quoting deadline
14:21
Aug 17
wissenschaftliche Studie
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Harremanetan jarri zuzenean
14:16
Aug 17
Eine techn. Gebrauchsanweisung und ein rechtlicher Text (AGB)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Harremanetan jarri zuzenean
14:11
Aug 17
Looking for Certified EN-ES translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Softwarea: SDL TRADOS, Powerpoint,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator,
Microsoft Office Pro
Herrialdea: Argentina
Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Harremanetan jarri zuzenean
14:08
Aug 17
IT document EN-MC
Translation

Softwarea: SDL TRADOS, Microsoft Word
Herrialdea: Mazedonia (Mazedoniako Antzinako Jugoslaviar Errepublika)
Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:03
Aug 17
Employee information
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
13:56
Aug 17
marriage certificate
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Itxita
13:50
Aug 17
Urgent MTPE project GERMAN-FRENCH
MT post-editing

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Harremanetan jarri zuzenean
13:45
Aug 17
Hiking Guide Madeira, 40k words, TRADOS
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
13:45
Aug 17
Traductores técnicos DE/EN-ES
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
13:36
Aug 17
Latvian-English, Financial reports, approx 10K words
Translation
(Egon lite(z)keen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:32
Aug 17
Translation of Nachtrag zum Service Agreement
Translation
(Egon lite(z)keen)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Bazkide korporatiboa
5 Itxita
13:28
Aug 17
CV translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:26
Aug 17
tłumaczenie PL-FR, native speaker, 22 486 sł., 1 września
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:20
Aug 17
Farsi/Persian >Spanish short handwritten document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:18
Aug 17
Latvian-English, Financial reports, approx
Translation
(Egon lite(z)keen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
13:18
Aug 17
Progetto di traduzione - bilancio - Italiano>Inglese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
13:04
Aug 17
EN>Finnish translators with finance background needed!
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
12:58
Aug 17
Beglaubigte Übersetzungen DT-PORTUGIESISCH, PORTUGIESISCH-DT
Translation, Other: Certification

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
12:57
Aug 17
English to French
Translation

Softwarea: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Itxita
12:56
Aug 17
Traducteurs professionnels allemand-français
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
12:52
Aug 17
1101 Wörter, 7 verschiedene Schriftstücke
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
12:43
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:40
Aug 17
Перевод_9000 слов_Русский-Немецкий_компьютерные игры
Translation

Softwarea: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
12:11
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Itxita
12:09
Aug 17
Children's Books - French & Spanish
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Bazkide korporatiboa
5 Past quoting deadline
12:04
Aug 17
translation Dutch into English – 5210 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:01
Aug 17
English into Dutch translators needed
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
11:59
Aug 17
Around 500 words about vaccination program and serological control
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
Lehenengo   Aurrekoa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hurrengoa   Azkena


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting

Euskara

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termino bilaketa
  • Lanak
  • Foroak
  • Multiple search