Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
谈谈外语学习中的苦事,趣事和尴尬事
Thread poster: Meixia Jordan
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 10:17
English to Chinese
+ ...
再读《红楼梦》 Oct 17, 2013

Meixia Jordan wrote:


不知为何,我忽然联想到新版电视剧《红楼梦》。《红楼梦》是我最爱的著作之一,原本我对耗资庞大的2010版电视剧充满了期望,结果从海选演员时就开始感到失望,后来,不知道是导演还是哪一位演员在饱受抨击时曾经这样回答:“至少通过我们的电视剧,现在会有更多的人去看原著了。” 的确是幸事一件!有时候真的prefer去看原著,原汁原味,不会失望。

[Edited at 2013-10-16 18:02 GMT]


巧了,我这几日正在读《红楼梦》。也许是老了,已淡了风花雪月,儿女情长。倒看出更多世事无常。


 
Marvin Sun
Marvin Sun  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
中国古代史就是最好的小说 Oct 18, 2013

Meixia Jordan wrote:

Marvin Sun wrote:
出于统治和宣传目的,教科书和拍出来的电视剧跟真实的历史有可能千差万别,有的不但是错误的,而且可能与史实完全相反,有很多历史在教科书中根本没提到过。


原来Marvin也是历史爱好者呀。谢谢参与讨论。的确,消遣性的书籍和电视剧、艺术片中会经常改编历史事件,从而增加趣味性,吸引更多的读者观众,作者和导演需要考虑经济回报,可以理解这一出发点。然而,那些以历史事件为背景的影片,如果过于扭曲事实,也会产生许多负效应。毕竟宣传媒体也是我们接受信息的一个重要途径。就好像应该禁止儿童玩暴力电脑游戏一样,外来信息正确与否,直接影响我们的观念形成。一部不真实的历史纪录片,会严重误导观众,甚至抹杀历史。

不知为何,我忽然联想到新版电视剧《红楼梦》。《红楼梦》是我最爱的著作之一,原本我对耗资庞大的2010版电视剧充满了期望,结果从海选演员时就开始感到失望,后来,不知道是导演还是哪一位演员在饱受抨击时曾经这样回答:“至少通过我们的电视剧,现在会有更多的人去看原著了。” 的确是幸事一件!有时候真的prefer去看原著,原汁原味,不会失望。

[Edited at 2013-10-16 18:02 GMT]


是啊,感觉很多文艺作品,要么为此目的,要么为彼目的,扭曲得厉害。如果原本大家都清楚的东西,适当加工改编,或许会变成完美的艺术品;但是,原来不是很清楚或者没研究透的东西,改造得太过份,很容易让读者或观众反感的。

QHE wrote:

Marvin Sun wrote:

个人对历史比较感兴趣,可惜不是科班出身,纯粹只是业余爱好。

感觉在这个环境中成长起来的中国人应该对中国历史上的东西全部重新认识。出于统治和宣传目的,教科书和拍出来的电视剧跟真实的历史有可能千差万别,有的不但是错误的,而且可能与史实完全相反,有很多历史在教科书中根本没提到过。


都说离历史越远看得才越清楚,可是要多远啊? 象你提到的宋朝的事到现在好像还没看清楚。我还是看看眼前的大自然吧。


哈哈,纯粹是兴趣,觉得读了好玩。以消遣的心态来读,不求结果,这样感觉上比较好。我比较喜欢一点古代史,好像一个大舞台,各种人物、各种事情轮番上演,里面什么易经八卦、风水、梦境、神喻、侵略、占山为王、武装起义、情殇、阴谋、复仇、背叛、兄弟相残、刚烈忠贞、反抗、屠杀、远征...情节比任何小说都要丰富。可惜的是,底层民众永远是任何历史时期最悲情的主角,不利结果几乎全部由无辜的民众承担,真是兴亡百姓都苦。


[Edited at 2013-10-18 01:10 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:17
English to Chinese
+ ...
“接受再教育" Oct 18, 2013

Marvin Sun wrote:

感觉在这个环境中成长起来的中国人应该对中国历史上的东西全部重新认识。出于统治和宣传目的,教科书和拍出来的电视剧跟真实的历史有可能千差万别,有的不但是错误的,而且可能与史实完全相反,有很多历史在教科书中根本没提到过。

在这个环境中成长起来的中国人应该对世界历史上的许多东西也重新认识。1987年我在东西柏林之间的勃兰登堡门(Brandenburg Gate)前,越过柏林墙向东柏林眺望。我突然发现,原来我被洗了脑。

http://en.wikipedia.org/wiki/Brandenburg_Gate

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Thefalloftheberlinwall1989.JPG

当时,听一位德国朋友说,他去东柏林探亲需要事先向东德当局申请签证,但我们凭中华人民共和国护照,去东柏林可以免签证。

我以前上学时对历史不感兴趣,但来美国后最爱看的频道却是历史频道(The History Channel)。这是“接受再教育"。
http://en.wikipedia.org/wiki/History_(TV_channel)


 
Marvin Sun
Marvin Sun  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
人生的第二阶段 Oct 18, 2013

ysun wrote:

Marvin Sun wrote:

感觉在这个环境中成长起来的中国人应该对中国历史上的东西全部重新认识。出于统治和宣传目的,教科书和拍出来的电视剧跟真实的历史有可能千差万别,有的不但是错误的,而且可能与史实完全相反,有很多历史在教科书中根本没提到过。

在这个环境中成长起来的中国人应该对世界历史上的许多东西也重新认识。1987年我在东西柏林之间的勃兰登堡门(Brandenburg Gate)前,越过柏林墙向东柏林眺望。我突然发现,原来我被洗了脑。

http://en.wikipedia.org/wiki/Brandenburg_Gate

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Thefalloftheberlinwall1989.JPG

当时,听一位德国朋友说,他去东柏林探亲需要事先向东德当局申请签证,但我们凭中华人民共和国护照,去东柏林可以免签证。

我以前上学时对历史不感兴趣,但来美国后最爱看的频道却是历史频道(The History Channel)。这是“接受再教育"。
http://en.wikipedia.org/wiki/History_(TV_channel)


哈...真是一段有趣的经历,多谢前辈推荐历史频道。

总是听说这样一句话,大意是:“人一生要经历三个阶段,第一个阶段:看山是山,看水是水;第二个阶段:看山不是山,看水不是水;第三个阶段:看山还是山,看水还是水。” 我现在感觉到自己是真正进入到“看山不是山,看水不是水”的阶段了。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
另一所超级中学:西工大附中 Oct 18, 2013

和衡水中学有得一比:


我校今年有104名同学考入北大、清华


今年高考,我校有104名同学考入北大清华,其中北大45人,清华59人,总人数在全省遥遥领先。这是建国以来我省第一次有中学考入北大清华人数突破100人大关。


http://www.xgdfz.com/v2/Article_Show.asp?ArticleID=830


 
QHE
QHE
United States
Local time: 10:17
English to Chinese
+ ...
The Amazing Amish Oct 18, 2013

Meixia Jordan wrote: interesting

I really wonder how they could maintain separated (largely) from the non-Amish world. Even our Great Walls did not manage to keep the outsiders out. It proves that mental walls are more solid, doesn't it?


Why do the Amish keep to themselves and not associate with the rest of us?

http://christianity.about.com/od/Amish-Religion/a/Amish-Life-And-Culture.htm

If you keep in mind that the practice of humility is the main motivation for almost everything the Amish do, Amish life becomes more understandable. They believe outside culture has a morally polluting effect. They think it promotes pride, greed, immorality and materialism. Amish beliefs include the concept that God will judge them on how well they obeyed the church rules during their lifetime, and contact with the outside world makes it harder to obey their rules. The Amish point to this Bible verse as a reason for their isolation: "Come out from among them and be ye separate, saith the Lord." (2 Corinthians 6:17, KJV)

…In Amish life, isolation from the rest of society is viewed as a way to keep themselves from unnecessary temptation. They cite Romans 12:2 as their guide: "And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God." (KJV)


Meixia Jordan wrote: Observant Jews (primarily orthodox Jews) do not operate electrical appliances directly on Shabbat. They do not turn on lights, use the telephone or fax machines, TVs or even lifts.

The same here in the local Orthodox Jewish community.


 
QHE
QHE
United States
Local time: 10:17
English to Chinese
+ ...
历史 Oct 18, 2013

Marvin Sun wrote: 中国古代史就是最好的小说

哈哈,纯粹是兴趣,觉得读了好玩。以消遣的心态来读,不求结果,这样感觉上比较好。我比较喜欢一点古代史,好像一个大舞台,各种人物、各种事情轮番上演,里面什么易经八卦、风水、梦境、神喻、侵略、占山为王、武装起义、情殇、阴谋、复仇、背叛、兄弟相残、刚烈忠贞、反抗、屠杀、远征...情节比任何小说都要丰富。可惜的是,底层民众永远是任何历史时期最悲情的主角,不利结果几乎全部由无辜的民众承担,真是兴亡百姓都苦。


Marvin,

你对这个大舞台浓缩精炼的描述真是漂亮! 非常赞同你这种心态。

我更偏爱自然科学逻辑哲理的东西,读不进历史,总感到读起来太艰辛,而且像你说的总是unjustified. 但是和孙先生一样,在这里反倒很爱看The History Channel

国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。

自问:打开Pandora’s box与此有无区别呢?


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
我也比较偏爱哲学、逻辑、科技 Oct 18, 2013

QHE wrote:

Marvin Sun wrote: 中国古代史就是最好的小说

哈哈,纯粹是兴趣,觉得读了好玩。以消遣的心态来读,不求结果,这样感觉上比较好。我比较喜欢一点古代史,好像一个大舞台,各种人物、各种事情轮番上演,里面什么易经八卦、风水、梦境、神喻、侵略、占山为王、武装起义、情殇、阴谋、复仇、背叛、兄弟相残、刚烈忠贞、反抗、屠杀、远征...情节比任何小说都要丰富。可惜的是,底层民众永远是任何历史时期最悲情的主角,不利结果几乎全部由无辜的民众承担,真是兴亡百姓都苦。


Marvin,

你对这个大舞台浓缩精炼的描述真是漂亮! 非常赞同你这种心态。

我更偏爱自然科学逻辑哲理的东西,读不进历史,总感到读起来太艰辛,而且像你说的总是unjustified. 但是和孙先生一样,在这里反倒很爱看The History Channel

国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。

自问:打开Pandora’s box与此有无区别呢?



Marvin 列的那些东西读起来的确可能非常有趣味,不过基本上也就这些娱乐功能了,甚至对一些人还会有害。真正能启人心智的还是哲学、逻辑、科学。

中国古典的东西我觉得可以读一些经典的散文和诗词。


[Edited at 2013-10-18 14:42 GMT]


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
这种电视剧还是少拍为好 Oct 18, 2013

QHE wrote:

国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。




观众耳濡目染,不知不觉中就可能潜移默化到自己身上了!


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:17
Chinese to English
+ ...
Life imitates art Oct 18, 2013

J.H. Wang wrote:

QHE wrote:

国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。




观众耳濡目染,不知不觉中就可能潜移默化到自己身上了!



Indeed. It makes for a complicated storyline about ancient palace intrigue. But IMO, it does nothing for the improvement of today's sinking moral values.


[Edited at 2013-10-18 23:11 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:17
English to Chinese
+ ...
“翻墙”看世界 Oct 18, 2013

Marvin Sun wrote:

哈...真是一段有趣的经历,多谢前辈推荐历史频道。

的确是一段有趣的经历。所以,我“翻墙”看世界的历史比你们悠久,那时还没有互联网。

历史频道确实很好。好就好在它的节目比较客观,可以让观众自己去得出结论。例如,某些关于二战的纪录片让我知道,美国在反法西斯战争中并非像我以前所听说的那样只是靠卖军火而大发战争横财,而是付出了极大的牺牲,包括人员伤亡;也让我知道美国对中国抗战的鼎力支持(现在中国不少关于抗战的报道及电影、电视剧也开始向比较客观的方向转变)。我在这个频道上还看过关于“金三世家”的电影。关于美国内战,美国人的说法是“兄弟相残”。这个观点与刘伯承元帅所见略同。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:17
English to Chinese
+ ...
看多了会被洗脑 Oct 18, 2013

: D
QHE wrote:

但是和孙先生一样,在这里反倒很爱看The History Channel


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
愚乐而已 Oct 19, 2013

QHE wrote:

国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。

自问:打开Pandora’s box与此有无区别呢?



非娱乐也!


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 15:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
再读《今日歌》 Oct 20, 2013

要娱乐不要愚乐,JH兄说得对。

....... QHE wrote:
国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力
... See more
要娱乐不要愚乐,JH兄说得对。

....... QHE wrote:
国内电视里上演的那些古装大型长篇连续剧,演员穿古装只是给观众一种错觉,古装和历史是两回事。我曾强忍看过几集这样的东西,结果发现虽然剧情有别,但都以勾心斗角惨烈格斗为主;最后为突出视觉印象效果,全场死伤殆尽。我想知道编剧的目的是什么?使老白姓借鉴到丰富的勾心斗角的技巧,提高暗算能力?方便的是十几二十几个台从早到晚都有播放。

笑。 不错。好像许多古装戏,尤其是那些宫斗戏,情节起伏,最终往往是一人功成万骨枯。 不过,在整个戏中,有美女,有英雄,有情爱,有奸人,还有轰轰烈烈的历史背景,金革铁马,着实养眼。一个晚上看上几集电视剧,也就可以入睡了。其实可以了解这一类连续剧的成功奥秘,毕竟大多数人白日要为生活忙忙碌碌,剩下的那一点私人时间,就希望能够娱乐一下,放松一下。能够利用休闲时间进行学习,以充实自己的大脑资料库的人,都是些额外有毅力有目标的人。没有人希望自己一生碌碌无为,然而那些成功人士能够更加合理有效地安排时间,贯彻计划。我记得小时候就念过《今日歌》,可是那时候根本无法体会到光阴的宝贵。就是现在,也仍然经常提醒自己要克服惰性,就如同德国人爱引用的: Das innere Hundeschwein überwinden! (Overcome one's weaker self)。

今日歌
(明)文嘉
今日复今日, 今日何其少!
今日又不为,此事何时了?
人生百年几今日,今日不为真可惜!
若言姑待明朝至, 明朝又有明朝事。
为君聊赋《今日诗》, 努力请从今日始!
Collapse


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 15:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
红楼一梦千古醉 Oct 20, 2013

Ying Wang wrote:
巧了,我这几日正在读《红楼梦》。也许是老了,已淡了风花雪月,儿女情长。倒看出更多世事无常。


鲁迅评价《红楼梦》:“经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事.....”

我还记得刚上初一的时候,新同桌是一位很有文采的女孩,我们都爱读杂书,古典武侠,兴趣相投,相见恨晚,有一阵子一起迷上了背诵《红楼梦》中的佳句,沉浸在《葬花吟》《好了歌 》中,如痴如醉。现在想想,那时候还是“为赋新词强说愁”的年岁,哪里识得愁滋味?

张爱玲“三大恨事”:一恨鲥鱼多刺,二恨海棠无香,三恨红楼未完。
红楼未完,的确是众多读者的最大遗憾!

还有一段本来用来赞美京剧的诗,我觉得也适合描述红楼带来的感触:
人生如戏世如台,生旦净丑全去来。古今悲欢多少事,台上与君说明白。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

谈谈外语学习中的苦事,趣事和尴尬事






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »