Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
règles de typographie française 2 (1,461)
A propos du logiciel SDL Trados : peut-on l'acheter et ne l'utiliser que plus tard ? 1 (1,235)
Conséquences de la crise sanitaire ( 1 ... 2 ) 16 (6,472)
Accepter des tarifs inférieurs à ceux proposés ? ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (12,778)
Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection 0 (1,190)
Nombre limite de langues de travail ? 8 (2,877)
DES : conséquences du non-respect de la date limite de dépôt ? 5 (2,380)
Inscription auto(micro-)entrepreneur et choix à faire ( 1 ... 2 ) 17 (6,373)
format traduction certifiée 1 (1,227)
Problème avec Trados 2 (1,766)
Migration de la reconnaissance vocale Windows d'un poste à l'autre 0 (956)
SDL Studio 2017: Out of Memory Exception 11 (3,335)
Compte bancaire pour auto-entrepreneur ( 1 ... 2 ) 15 (5,297)
Site relatif aux doutes sur la langue française 4 (1,857)
Question pour les COSPS / ETI : Honoraires payés par les Tribunaux Administratifs 6 (2,190)
Formation continue pour traducteurs professionnels expérimentés 7 (3,002)
tarif traduction d'une monographie sur l'art 8 (2,679)
Quel processus d'assurance qualité pour le français ? 6 (2,680)
Agence refuse de payer une traduction ( 1 ... 2 ) 18 (6,633)
Tarifs étonnants sur le site nommé FIVERR 5 (2,397)
Agences pratiquant la post-édition 4 (2,268)
Devenir traducteur juridique ( 1 ... 2 ) 26 (8,386)
Déménagement en France, clients restent en Allemagne? 0 (1,472)
Compte pro obligatoire? ( 1 ... 2 ) 17 (6,367)
transcription 2 (1,431)
Échec de l'enregistrement du contenu ciblé: L'illustration n a été déplacée entre les paragraphes 1 (1,361)
Quand le client d'une agence ne paye pas, qu'en est-il du traducteur ? 8 (2,880)
Off-topic: Untranslated French short stories / travel writing 0 (769)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (809)
Comment traduire un "casier judiciaire bulletin n3" ? 1 (1,119)
Autoentrepreneur et TVA en 2018 ( 1 ... 2 ) 15 (6,561)
Hard space in canadian french 5 (2,085)
InqScribe 2 (1,418)
DTP et assurance qualité linguistique 5 (1,744)
Calcul des frais de déplacement 3 (1,541)
À la recherche d'un relecteur... 3 (1,771)
Majuscules dans les traductions anglais-français 5 (2,180)
Délai de paiement des mémoires de frais de justice sur le portail chorus 5 (3,633)
Aidez-nous à choisir les finalistes du concours de traduction "The Tides of Tech" 0 (755)
Problème avec fichier IDML dans SDL Trados Studio 2011 6 (2,427)
Bloquer les appels non sollicités sur une ligne fixe mixte 11 (3,163)
Devenir traducteur technique/médical EN>FR en 2019 0 (1,040)
Le prépositionnaire et le Rouleau des prépositions 2 (1,421)
Scam ou pas scam ( 1 ... 2 ) 25 (6,768)
nouvelle arnaque 3 (1,696)
Accords de confidentialité et pièces comptables 12 (3,240)
Tarifs suisses - traductrice indépendante débutante ( 1 ... 2 ) 19 (21,471)
Micro-entreprise et démarches obligatoires 8 (2,700)
Formation Wordfast Pro 5 pour Débutants à Paris les 10 et 11 octobre 2 (1,167)
Problème d’accents circonflexes en bépo avec Trados 2017 sous Windows 10 1 (1,063)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...