Traduttore freelance ambito editoriale
Thread poster: MR2000
MR2000
MR2000
Italy
Local time: 13:31
May 24, 2017

Buongiorno a tutti. Vorrei cominciare la professione di traduttore e non avendo formazione specifica nelle traduzioni tecniche (a parte qualche libro di psicologia), e non avendo lauree in questo settore, volevo fare esperienza nell'ambito editoriale e rimanere in questo settore. Ho però un dubbio. E' possibile fare il traduttore editoriale freelance ovvero stipulare accordi direttamente con gli autori e percepire i corrispettivi pagamenti tramite paypal o bonifico bancario? Oppure è obbligato... See more
Buongiorno a tutti. Vorrei cominciare la professione di traduttore e non avendo formazione specifica nelle traduzioni tecniche (a parte qualche libro di psicologia), e non avendo lauree in questo settore, volevo fare esperienza nell'ambito editoriale e rimanere in questo settore. Ho però un dubbio. E' possibile fare il traduttore editoriale freelance ovvero stipulare accordi direttamente con gli autori e percepire i corrispettivi pagamenti tramite paypal o bonifico bancario? Oppure è obbligatorio far parte di case editrici e stipulare i contratti con loro anche se si è classificati come "freelance"?
Grazie
Collapse


 
Barbara Turchetto
Barbara Turchetto  Identity Verified
Italy
Local time: 13:31
Member (2008)
German to Italian
+ ...
webinars e corsi May 25, 2017

Buon pomeriggio Matteo,
perché non segui qualche webinar o anche dei corsi sull'argomento? Ce ne sono diversi e sicuramente puoi farti un'idea su come muoverti in questo ambito.


 
MR2000
MR2000
Italy
Local time: 13:31
TOPIC STARTER
Si May 26, 2017

Barbara Turchetto wrote:

Buon pomeriggio Matteo,
perché non segui qualche webinar o anche dei corsi sull'argomento? Ce ne sono diversi e sicuramente puoi farti un'idea su come muoverti in questo ambito.



Prenderò sicuramente in considerazione il suo suggerimento. Grazie.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduttore freelance ambito editoriale






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »