Registration open for TRADUSA 2017
Haria hasi duena: Catia Franco de Santana

Catia Franco de Santana  Identity Verified
Brasil
Local time: 07:25
Bazkidea (2016)
Ingelesatik Portugesara
+ ...
Jun 19

TRADUSA is an annual meeting for translators and interpreters of the Health Sciences area, that includes the following activities: lectures, roundtables, workshops and half-day courses. This year the event will take place on August 5 and 6, in São Paulo, and the registration will run until 02/08. Promotional values for members of ABRATES, APIC, AIIC and Aptrad.
To subscribe, access: http://tradusa.com.br/o-encontro/inscricoes/
Logo com data


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Foro honetako moderatzailea
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Registration open for TRADUSA 2017

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termino bilaketa
  • Lanak
  • Foroak
  • Multiple search