ProZ.com-eko itzulpen zerbitzuetako direktorio nagusia
 The translation workplace
Ideas
Jatorrizko hizkuntza: Xede hizkuntza:
Eremuak:
Bilatu terminoa (aukerakoa):
Types:  Itzulpenak  Interpretazioa  Egon lite(z)keen
Bilaketa modu aurreratua | Ikusi guztiak

Ordua Hizkuntzak Lanaren xehetasunak Argitaratzailea
Zerbitzuetako eroslearen bazkidetza
Zerbitzuetako erosleen BLAren batez bestekoa Likelihood of working again Egoera
1 2 3 Hurrengoa   Azkena
15:27 Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.3 Harremanetan jarri zuzenean
14:32 Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
12:59 12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Bazkideak soilik 00:59 Jun 24 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
12:37 French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Bazkideak soilik 00:37 Jun 24 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Harremanetan jarri zuzenean
10:34 Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Herrialdea: Estatu Batuak
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
10:33 German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Bazkideak soilik
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
9
Quotes
09:58 Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Bazkideak soilik 21:58 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44 Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Bazkideak soilik 20:44 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Harremanetan jarri zuzenean
08:18 DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Egon lite(z)keen)

Bazkideak soilik 08:18 Jun 24 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Harremanetan jarri zuzenean
04:14 Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Herrialdea: Estatu Batuak
Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
4
Quotes
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Harremanetan jarri zuzenean
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
4.9 Itxita
17:09
Jun 22
English to French translators required for ongoing projects
Translation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
16:35
Jun 22
Traduttori IT>FR
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Harremanetan jarri zuzenean
14:47
Jun 22
Caption template for translation - 99 minutes
Translation

Herrialdea: Kanada
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:41
Jun 22
Dutch to French - technical - Intelligent access system for building
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:35
Jun 22
Tender documents
Translation

Softwarea: Indesign
Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
14:13
Jun 22
Traduction Manuel machine Néerlandais > Français ; 918 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
1
Quotes
12:42
Jun 22
Stammübersetzer für Weinbau und Weinmarketing
Translation

Softwarea: SDL TRADOS, DejaVu,
Microsoft Word, Across, MemoQ
Ziurtagiria: Beharrezkoa dena
Blue Board outsourcer
5
10
Quotes
12:36
Jun 22
Traduction d'un courrier juridique.
Translation

Bazkideak soilik
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:16
Jun 22
Traduction médicale - EN>FR - 4700 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:39
Jun 22
Medical Documents, over 100,000 words, English to French
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 hizkuntza konbinazio gehiago Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:32
Jun 22
5 hizkuntza konbinazio gehiago Freelance Translators
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Harremanetan jarri zuzenean
08:51
Jun 22
Übersetzung Deutsch>Französisch, ca. 300 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:42
Jun 22
EN-FR, 3500, Legal + legal check
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 22
5 hizkuntza konbinazio gehiago Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Harremanetan jarri zuzenean
02:50
Jun 22
7 hizkuntza konbinazio gehiago Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
20:10
Jun 21
Contract/Agreement, 3K words, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
19:10
Jun 21
Translation of Power consumption Bills
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:23
Jun 21
4 hizkuntza konbinazio gehiago Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:01
Jun 21
HE > FR job religion
Translation, Checking/editing

Corporate member
Bazkide korporatiboa
4.9 Past quoting deadline
15:54
Jun 21
Französischer Probe-Übersetzung bis morgen gebraucht, 297 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Réunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 hizkuntza konbinazio gehiago Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
11:51
Jun 21
Medical report french to English
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:31
Jun 21
Accompagnement groupe de jeunes 14 17 ans
Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:23
Jun 21
Mission visite d'entreprises Région Centre
Interpreting, Liaison

Herrialdea: Frantzia
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
09:58
Jun 21
1 hizkuntza konbinazio gehiago Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

Herrialdea: Suitza
Corporate member
Bazkide korporatiboa
4.9 Past quoting deadline
08:16
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:14
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
02:37
Jun 21
Script de cinéma
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Egon lite(z)keen)

Herrialdea: Australia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
18:14
Jun 20
un Roman
Translation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
5
Quotes
17:01
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of FINANCE
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS, SDLX
Herrialdea: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Harremanetan jarri zuzenean
16:56
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of Military.
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS, SDLX
Herrialdea: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Harremanetan jarri zuzenean
16:41
Jun 20
7 hizkuntza konbinazio gehiago US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7
152
Quotes
15:26
Jun 20
Language Review, French Canadian
Other: Voice Over Review

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:09
Jun 20
Translator required to work with regularly
Translation
(Egon lite(z)keen)

Herrialdea: Frantzia
Logged in visitor
No record
44
Quotes
1 2 3 Hurrengoa   Azkena


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.