Jatorrizko hizkuntza: Xede hizkuntza:
Eremuak:
Bilatu terminoa (aukerakoa):
Types:  Itzulpenak  Interpretazioa  Egon lite(z)keen
Bilaketa modu aurreratua | Ikusi guztiak

Ordua Hizkuntzak Lanaren xehetasunak Argitaratzailea
Zerbitzuetako eroslearen bazkidetza
Zerbitzuetako erosleen BLAren batez bestekoa Likelihood of working again Egoera
1 2 Hurrengoa
15:21 6 hizkuntza konbinazio gehiago Urgently required Free-Lance Translators and Proof Readers from English to DUTCH
Translation
(Egon lite(z)keen)

Bazkideak soilik 03:21 Aug 23 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Harremanetan jarri zuzenean
14:57 3 hizkuntza konbinazio gehiago Website content, on going content to translate, several translators
Translation

Ziurtagiria:
Bazkideak soilik 02:57 Aug 23 arte
Logged in visitor
No record
Harremanetan jarri zuzenean
12:54 Übersetzung kurz, 165 Wörter dringend
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.4 Past quoting deadline
11:47 CA>IT textos informativos y de divulgación
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
10:31 5 hizkuntza konbinazio gehiago Longterm cooperation for a Pharmaceutical company
Translation

Bazkideak soilik 22:31 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
414
Quotes
17:59
Aug 21
Legal letter, 203 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:12
Aug 21
English to Italian
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
16:39
Aug 21
traduzione manuale gioco da tavolo - fantasy
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Herrialdea: Italia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
14:17
Aug 21
Deutsch - Italienisch, Wirtschaft/Handel (allgemein), 7.375 Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.4 Harremanetan jarri zuzenean
11:31
Aug 21
TRADUCCIONES IT<>ES CAMPO FINANCIERO Y LEGAL
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
10:54
Aug 21
Video games PR
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:06
Aug 21
Anwaltschreiben 333 Worte
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Ziurtagiria: Beharrezkoa dena
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:31
Aug 19
Sentenza
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:00
Aug 19
1hour interview x 2 simultaneous interprt. in Argentina, Italy, China & Brazil
Other: Interpreting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:55
Aug 18
DE>IT critica cinematografica, 61 parole
Translation

Herrialdea: Italia
Bazkideak soilik
Professional member
No entries
Itxita
18:12
Aug 18
38 pages Traduction Juridique
Translation

Softwarea: SDL TRADOS, MemoQ
Herrialdea: Italia
Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
10:17
Aug 18
7 hizkuntza konbinazio gehiago European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
08:18
Aug 18
Studie, Stahlindustrie, 11k Worte, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:14
Aug 18
Machine translation Post-Editing FRE/ GER into ITA
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Harremanetan jarri zuzenean
05:40
Aug 18
7 hizkuntza konbinazio gehiago English > All languages
Translation
(Egon lite(z)keen)

Logged in visitor
No record
Harremanetan jarri zuzenean
16:22
Aug 17
EN>ITA Christian Scripts Translation
Translation

Logged in visitor
No record
Harremanetan jarri zuzenean
15:23
Aug 17
ENG/IT TRANSLATION: URGENT!
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
15:10
Aug 17
Legal Review/Editing of a GDPR (General Data Protection Regulation) - Cybersecur
Checking/editing

Softwarea: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Harremanetan jarri zuzenean
14:31
Aug 17
Machine translation Post-Editing FRE-ITA, GER-ITA, FRE-ENG
MT post-editing

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Itxita
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Harremanetan jarri zuzenean
11:12
Aug 17
Potential Italian to Italian Transcription, 20.5 hours
Transcription
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
10:57
Aug 17
McDonalds Happy Meal Box Text
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
10:07
Aug 17
Revisione traduzione rumeno-italiano, 350 parole
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Itxita
09:40
Aug 17
Med. / Pharm. Patienteninformation Antiallergie Medikament
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Herrialdea: Italia
Bazkideak soilik
Blue Board outsourcer
5 Itxita
09:31
Aug 17
7 hizkuntza konbinazio gehiago Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:17
Aug 17
High-volume project: Website Translation (English-Italian)
Translation

Softwarea: SDL TRADOS, SDLX,
STAR Transit, Across, MemoQ,
MemSource Cloud
Bazkideak soilik
Professional member
No record
Past quoting deadline
09:16
Aug 17
Deutsch-Italienisch
Translation

Softwarea: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 hizkuntza konbinazio gehiago Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:15
Aug 17
Possible interpreting event IT<>EN, 31th August, Brussel
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:56
Aug 17
Birth Certificate English to Italian, 1 page by 17.08 by 1 pm UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:07
Aug 17
Technical terms, 586 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:13
Aug 16
Tourism-related survey translation
Translation

Softwarea: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
No entries
Itxita
14:44
Aug 16
Potential Italian to Italian Transcription, 20.5 hours
Transcription
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:21
Aug 16
PM:RA//Translation from German into Italian - 746 words, deadl. Wed 16 Aug 17.30
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
14:03
Aug 16
Technical/Content Writers
Copywriting, Other: Content Writing

Herrialdea: Suitza
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Aug 16
Medical implant, website text, 10,000 words
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:25
Aug 16
Vertaling, persteksten, tableware & design
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:58
Aug 16
technische Übersetzung 2.000 Worte
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:27
Aug 16
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Harremanetan jarri zuzenean
09:20
Aug 16
6 hizkuntza konbinazio gehiago Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Softwarea: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
08:58
Aug 16
3000 words Trados Automotive field
Translation
(Egon lite(z)keen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:31
Aug 16
DE-IT 400 words for today
Translation

Softwarea: MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7 Past quoting deadline
08:09
Aug 16
Vetrag
Translation

Bazkideak soilik
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:55
Aug 15
Traducción ES-IT 400 palabras
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 Hurrengoa


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

Euskara

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termino bilaketa
  • Lanak
  • Foroak
  • Multiple search