ProZ.com-eko itzulpen zerbitzuetako direktorio nagusia
 The translation workplace
Ideas
Jatorrizko hizkuntza: Xede hizkuntza:
Eremuak:
Bilatu terminoa (aukerakoa):
Types:  Itzulpenak  Interpretazioa  Egon lite(z)keen
Bilaketa modu aurreratua | Ikusi guztiak

Ordua Hizkuntzak Lanaren xehetasunak Argitaratzailea
Zerbitzuetako eroslearen bazkidetza
Zerbitzuetako erosleen BLAren batez bestekoa Likelihood of working again Egoera
1 2 Hurrengoa
16:24 English to Japanese and Japanese to English – gaming translations
Translation

Softwarea: MemoQ
Bazkideak soilik 04:24 Jun 24 arte
Blue Board outsourcer
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
10:30 Japanese Freelance Transcribers required
Transcription

Bazkideak soilik 22:30 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Harremanetan jarri zuzenean
09:11 Traducción productos alimentación español>japonés; 35.715 palabras
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
1
Quotes
21:44
Jun 22
St. Louis, Missouri, July 12 one day business conference
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
12:57
Jun 22
Approx. 2,000 Words for English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 hizkuntza konbinazio gehiago Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 hizkuntza konbinazio gehiago Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
07:35
Jun 22
5 hizkuntza konbinazio gehiago Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Harremanetan jarri zuzenean
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
02:50
Jun 22
7 hizkuntza konbinazio gehiago Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
00:40
Jun 22
英文書籍タイトルの翻訳(英語→日本語)
Translation
(Egon lite(z)keen)

Logged in visitor
No record
11
Quotes
00:01
Jun 22
Japanese<>English interpretation in Yamanashi, Japan
Interpreting, Consecutive

Herrialdea: Estatu Batuak
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Bazkide korporatiboa
5 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.8 Harremanetan jarri zuzenean
13:17
Jun 21
English into Japanese Marketing and Tourism projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Bazkide korporatiboa
3.6 Harremanetan jarri zuzenean
09:26
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
05:44
Jun 21
Looking for linguists: EN-JA transcreation/creative translation
Translation, Copywriting
(Egon lite(z)keen)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Bazkide korporatiboa
5 Harremanetan jarri zuzenean
04:31
Jun 21
Freelance English to Japanese Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Harremanetan jarri zuzenean
02:09
Jun 21
ENG - JPN / JPN - ENG - Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
11
Quotes
01:27
Jun 21
English to Japanese Translator Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
20:16
Jun 20
Series of software strings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:02
Jun 20
Translation and proofreading of a client survey 691 words EN>JP
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 hizkuntza konbinazio gehiago US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7
152
Quotes
12:26
Jun 20
English TV Show subtitled to Japanese
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:53
Jun 20
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(Egon lite(z)keen)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7 Past quoting deadline
03:01
Jun 20
German to Japanese technical translator needed
Translation

Softwarea: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
7
Quotes
16:53
Jun 19
3 hizkuntza konbinazio gehiago Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
12:49
Jun 19
English to Japanese - Urgent Project - Memsource required
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:47
Jun 19
Japanese Proofreader wanted
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:50
Jun 19
Long term EN>JA translation project, medical, IT and mechanical fields
Translation, Checking/editing

Softwarea: SDL TRADOS
Herrialdea: Japonia
Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Harremanetan jarri zuzenean
04:11
Jun 19
Freelancer needed from English to Swedish/CA-FR/German/Japanese
Translation, Checking/editing, Voiceover
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
08:11
Jun 18
English>Japanese Technical translators
Translation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Harremanetan jarri zuzenean
10:26
Jun 17
Urgent Chinese to Japanese translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
02:46
Jun 17
Recruit English into Japanese Translators----Christian materials
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
7
Quotes
23:19
Jun 16
English to Japanese translation of a authorization of disclosure agreement
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Itxita
20:42
Jun 16
Ukrainian and Japanese project - 2000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
10:22
Jun 16
7 hizkuntza konbinazio gehiago History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
08:22
Jun 16
English>Japanese Computer Games
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:03
Jun 16
Medical translation
Translation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
4.6 Harremanetan jarri zuzenean
23:35
Jun 15
Organic Food Brochure
Translation

Professional member
4.9 Itxita
18:50
Jun 15
Video Storyboard Text - 608 words
Translation

Herrialdea: Erresuma Batua
Professional member
No record
Itxita
15:57
Jun 15
Japanese MT Post-editors
MT post-editing

Corporate member
Bazkide korporatiboa
4.8 Past quoting deadline
14:35
Jun 15
EN>JP remote interpreter needed!
Interpreting, Simultaneous

Herrialdea: Japonia
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.9 Itxita
09:10
Jun 15
Translation of public domain book
Translation, Checking/editing

Softwarea: Wordfast, Microsoft Word
Professional member
No record
Itxita
09:10
Jun 15
EnJap, Heavy machine documentation for rent , 20000 words, trados required
Translation

Bazkideak soilik
Professional member
No entries
Past quoting deadline
08:44
Jun 15
Technical User Guide, field: electronics/mechanics, en>ja
Translation
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
03:17
Jun 15
EN-Japanese, 8000 words, Trados, Manufacture/Industry
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:30
Jun 15
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Itxita
23:43
Jun 14
Death Certificate
Translation

Herrialdea: Estatu Batuak
Ziurtagiria: Beharrezkoa dena
Professional member
5 Itxita
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(Egon lite(z)keen)

Herrialdea: Estatu Batuak
Non logged in visitor
No record
Harremanetan jarri zuzenean
1 2 Hurrengoa


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.