This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Esteban, también en España se llama minuta al original de la sentencia que queda conservado en el libro de sentencias bajo la custodia del secretario judicial. Pon minuta sin ningún temor
Si se repite en el original y es una sentencia o un contrato, no pasa nada por repetir la traducción. Cosa distinta sucede si, por ejemplo, se trata de un dictamen o un artículo, en el que se debe cuidar más el estilo, incluso al traducir.
Eva Jodar (X)
Spain
digo, reproduzco en la traducción
17:39 Jun 26, 2017
:)
Eva Jodar (X)
Spain
de acuerdo con José Antonio
17:38 Jun 26, 2017
pero sabes, cuando se repite, suelo repetir, antes intentaba encontrar sinónimos y tal pero ahora, al ser textos no estéticos, y al ser a menudo el lenguaje jurídico repetitivo y a veces algo pomposo, reproduzco lo mismo en el original, porque al fin y al cabo solo es la traducción, y si el original es repetitivo, pues no pasa nada porque la traducción lo sea, pienso, siempre y cuando el sentido se entienda. ¡¡un saludín!!
Buenas tardes, Esteban. Yo pondría minuta, no pondría procedimiento porque el número de procedimiento se incluye siempre, mientras que una sentencia puede tener, además del número de procedimiento, el de minuta. Por ejermplo: minuta 234/17 del procedimiento 34478/15.
merci infiniment Eva. Il n'y a pas une autre traduction en espagnol s'il te plaît? Car cela se répète. Je peux mettre Nº de acta y ¿Nº de procedimiento?
Eva Jodar (X)
Spain
sí
17:22 Jun 26, 2017
minute es doc original oficial, de notario, de secretario judicial https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/minute.php La "minute" est le nom donné à l'original d'un document émanant d'une juridiction ou d'un officier public. Le mot vient de ce qu'à l'époque où les actes et, en particulier les jugements, étaient écrits à la plume, le rédacteur devait utiliser une écriture fine pour éviter les problèmes d'archivage. En principe seule la minute est signée par le juge et le greffier ou. s'agissant d'un acte notarié, par le notaire, par les parties et éventuellement par des témoins lorsque la Loi exige leur présence à la formation de l'acte.
Automatic update in 00:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.