Job closed
This job was closed at Jun 29, 2017 22:15 GMT.

Automotive translation

Noiz bidalia: Jun 19, 2017 13:58 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 13:58)

Job type: Egon litekeen lana
Service required: Translation


Hizkuntzak: Frantsesatik Ingelesara

Lanaren deskribapena:

We are looking for a technical translator to translate documents about motor oils.

Should you have experience in this field please get back to me detailing your proven experience and best rates.

Thank you.

Regards,
Olivier

Zerbitzu hornitzailea hautatzea (lana bidaltzen duenak zehaztutakoaren arabera):
Bazkidetza: Bazkideak ez direnek, berriz, 12 ordu geroago bidal dezakete aurrekontua
info Medikuntza
info Lehenetsitako eremu zehatzak: Automotive / Cars & Trucks
info Ama‐hizkuntza: Xede hizkuntza(k)
Eremuaren gaia: Automobil ingeniaritza / Autoak [1] Kamioiak
Aurrekontua bidaltzeko epemuga: Jun 22, 2017 22:00 GMT
Zerbitzuetako erosleari buruz:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Lan hau beste leku batean argitaratzen bada, ondoko oharpena izan beharko du:
Lan hau lehenengo ProZ.com‐en argitaratu da: http://www.proz.com/job/1320676



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

Euskara

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termino bilaketa
  • Lanak
  • Foroak
  • Multiple search