ProZ.com-eko itzulpen zerbitzuetako direktorio nagusia
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 20:00 GMT.

EN-IT Proofreading / Revisione traduzione EN-IT

Noiz bidalia: Jun 19, 2017 15:01 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:01)

Job type: Itzulpen/editatze/orrazketa lana
Service required: Checking/editing


Hizkuntzak: Ingelesatik Italierara

Lanaren deskribapena:

I have a document that has been translated from EN-IT that needs to be checked. It consists of 3 pages total, all invoices. I can send you the original in English as well as the Italian translation. Both documents in MS Word.


Please let me know your price and timeline.


Thank you

Poster country: Estatu Batuak

Volume: 3 pages

Zerbitzu hornitzailea hautatzea (lana bidaltzen duenak zehaztutakoaren arabera):
Bazkidetza: ProZ.com ordaintzen duten bazkideek soilik bidal dezakete aurrekontua
info Negozioak/Finantzak
info Lehenetsitako ama‐hizkuntza: Xede hizkuntza(k)
Eremuaren gaia: Negozioak/Merkataritza (orokorra)
Aurrekontua bidaltzeko epemuga: Jun 19, 2017 20:00 GMT
Entrega epemuga: Jun 20, 2017 14:00 GMT
Testu‐adibidea: Translating this text is NOT required
Nome di merce o servizio imponibile
Ascensore, ecc.


Caratteristiche/modello


Unità
Gruppo


Quantità
1

Prezzo unitario
85,470.08547


Importo
85,470.09
Zerbitzuetako erosleari buruz:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Zerbitzuetako erosleak lan hau beste leku batean berriro ez argitaratzeko eskatu du.
Jasotako aurrekontuak: 26



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.