ProZ.com-eko itzulpen zerbitzuetako direktorio nagusia
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 19, 2017 16:06 GMT.

Certificate Latin-Portuguese and Latin-English

Noiz bidalia: Jun 19, 2017 15:28 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:28)

Job type: Itzulpen/editatze/orrazketa lana
Service required: Translation


Hizkuntzak: Latinatik Ingelesara, Latinatik Portugesara

Lanaren deskribapena:

One page certificate from latin to English and Portuguese.
Please send your price for the whole school certificate (15lines, around half page)
Jatorrizko formatua: PDF Document
Entrega formatua: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Zerbitzu hornitzailea hautatzea (lana bidaltzen duenak zehaztutakoaren arabera):
Eremuaren gaia: Egiaztagiriak, Diplomak, Baimenak, CVak
Aurrekontua bidaltzeko epemuga: Jun 19, 2017 21:00 GMT
Entrega epemuga: Jun 20, 2017 17:00 GMT
Zerbitzuetako erosleari buruz:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: CEO

Zerbitzuetako erosleak lan hau beste leku batean berriro ez argitaratzeko eskatu du.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.