Job closed
This job was closed at Aug 22, 2017 08:15 GMT.

Check Documentary Subtitles in Person (Icelandic<>English)

Noiz bidalia: Aug 12, 2017 18:43 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 18:43)

Job type: Itzulpen/editatze/orrazketa lana
Service required: Checking/editing


Hizkuntzak: Ingelesatik Islandierara, Islandieratik Ingelesara

Lanaren deskribapena:

Hello!

Day Translations is a language services company that provides translations and interpretations worldwide. We have an available assignment in NYC for an Icelandic language specialist to view an English-language documentary and check Icelandic subtitles for accuracy. The timing is flexible, and we would like place someone either Monday 08/14 or Tuesday 08/15.

If you are available, please email [HIDDEN] and let us know what your hourly rate would be for this, and whether or not you can accept payment via Paypal.

Thank you, and we look forward to hearing from you.

Best Regards,

Stephanie DiBello, Project Manager
Day Translations, Inc.

Poster country: Estatu Batuak

Zerbitzu hornitzailea hautatzea (lana bidaltzen duenak zehaztutakoaren arabera):
info Zuzenbidea/Patenteak
info Lehenetsitako eremu zehatzak: Cinema, Film, TV, Drama
info Lehenetsitako ama‐hizkuntza: Xede hizkuntza(k)
Eremuaren gaia: Zinea, Filmak, Telebista, Drama
info Aurrekontua bidaltzen duenaren kokalekua: Estatu Batuak
Aurrekontua bidaltzeko epemuga: Aug 15, 2017 08:00 GMT
Entrega epemuga: Aug 15, 2017 13:00 GMT
Zerbitzuetako erosleari buruz:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Lan hau beste leku batean argitaratzen bada, ondoko oharpena izan beharko du:
Lan hau lehenengo ProZ.com‐en argitaratu da: http://www.proz.com/job/1341526



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

Euskara

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termino bilaketa
  • Lanak
  • Foroak
  • Multiple search