This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Veronica Pompolo (X) Argentina Local time: 10:42 English to Spanish + ...
Apr 24, 2018
Buenos días: Me han pedido presupuesto para un video de 80 minutos y el trabajo es sobre audiodescripción, y se debe hacer con un programa de subtítulos y luego pasar la AD con sus respectivos códigos de tiempo. La verdad que he buscado pero no logro encontrar las tarifas correspondientes a un proyecto de AD. Además, me piden que les presupueste la grabación de mi voz de dicho AD. ¿Alguien por aquí que sepa de este tema? Que me oriente un poco para saber qué pautas debemos seguir... See more
Buenos días: Me han pedido presupuesto para un video de 80 minutos y el trabajo es sobre audiodescripción, y se debe hacer con un programa de subtítulos y luego pasar la AD con sus respectivos códigos de tiempo. La verdad que he buscado pero no logro encontrar las tarifas correspondientes a un proyecto de AD. Además, me piden que les presupueste la grabación de mi voz de dicho AD. ¿Alguien por aquí que sepa de este tema? Que me oriente un poco para saber qué pautas debemos seguir y cuánto cobrarles. Desde ya, muchas gracias por el tiempo que se tomaron en leer. Saludos desde Argentina. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.