piece of meat

Portuguese translation: salsicha; salsichão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:piece of meat
Portuguese translation:salsicha; salsichão
Entered by: airmailrpl

19:20 Feb 19, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance novel
English term or phrase: piece of meat
But when I moved into the next stage of my routine, turning my back to him and hovering my ass above his crotch, he grabbed my hips and pulled me down against his erection.

"If you had any idea what I’m packing, you’d see that few rules could break my piece of meat."
“Feel that?” he breathed against my ear.
“Club rules,” I said. "Please don't break them."
“If you had any idea what I’m packing, you’d see that few rules could break my piece of meat. Believe me."

Como traduzir este palavreado para PT-Br? De preferência algo coloquial e que não seja muito óbvio. Membro?
Oliver Simões
United States
Local time: 04:18
salsichão
Explanation:
piece of meat => salsichão
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:18
Grading comment
Obrigado, airmailrpl. Também pensei nesta possibilidade, já que salsicha (ou salsichão) é um tipo de carne. Optei pela forma não aumentativa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1salsichão
airmailrpl
4pau
Paulo Marcon
3membro
Sueli Astrini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pau


Explanation:
"Meu pau", "minha rola". E sinônimos chulos.
Sug.

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 08:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
membro


Explanation:
Sugestão.
Linguagem menos chula.


    Reference: http://www.aulete.com.br/membro
Sueli Astrini
Brazil
Local time: 08:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salsichão


Explanation:
piece of meat => salsichão

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:18
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 227
Grading comment
Obrigado, airmailrpl. Também pensei nesta possibilidade, já que salsicha (ou salsichão) é um tipo de carne. Optei pela forma não aumentativa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Marcon: É isso!!!
8 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search