permanences du passé

German translation: Vergangenheit in der Gegenwart (verankern)

14:45 Apr 21, 2021
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Construction / Civil Engineering / Restauration
French term or phrase: permanences du passé
In meinem Artikel spricht ein Restaurator darüber, wie Baudenkmäler restauriert werden können bzw. welche Theorien es dazu gibt. Hier der fragliche Satz (es folgt gleich noch eine zweite Frage):

«Il y a deux approches du patrimoine : l’une, statique, insiste sur la pérennité des objets afin *d’établir les permanences du passé*. L’autre approche est plus dynamique : elle admet que les choses bougent et se transforment, qu’un certain nombre de qualités patrimoniales ne prennent leur véritable mesure que lorsqu’on les place dans le mouvement.»

Wie würdet ihr den eingesternten Teil übersetzen? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 16:35
German translation:Vergangenheit in der Gegenwart (verankern)
Explanation:
So würde ich das sehen:

"Es gibt zwei Herangehensweisen an das Kulturerbe: Die eine ist statisch und betont deren dauerhafte Werte, um die Vergangenheit in der Gegenwart zu verankern".

oder gar: Die eine ist statisch und betont deren Ewigkeitswerte, um die Vergangenheit in der Gegenwart zu verankern".

Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 16:35
Grading comment
Danke für die Hilfe! «verankern» hat mir gefallen.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vergangenheit in der Gegenwart (verankern)
Johannes Gleim


Discussion entries: 5





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(d’établir les) permanences du passé
Vergangenheit in der Gegenwart (verankern)


Explanation:
So würde ich das sehen:

"Es gibt zwei Herangehensweisen an das Kulturerbe: Die eine ist statisch und betont deren dauerhafte Werte, um die Vergangenheit in der Gegenwart zu verankern".

oder gar: Die eine ist statisch und betont deren Ewigkeitswerte, um die Vergangenheit in der Gegenwart zu verankern".



Johannes Gleim
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 523
Grading comment
Danke für die Hilfe! «verankern» hat mir gefallen.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deinen Vorschlag! «verankern» gefällt mir gut. «in der Gegenwart» scheint mir aber nicht ganz treffend zu sein. Es geht m.E. eher darin, die Vergangenheit überhaupt zu verankern oder, wie Doris vorgeschlagen hat, «festzuschreiben».

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search