Behandlungsmanagement (en este contexto)

Spanish translation: gestión/control de operación

19:19 Feb 19, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Eisenbahnverkehr
German term or phrase: Behandlungsmanagement (en este contexto)
Estimados colegas:

No sé exactamente a qué se refiere aquí ese Behandlung, ¿manejo? ¿o tratamiento tal vez? No se le puede consultar al cliente y tengo que entregar esto mañana a primera hora.

El término aparece en la frase "Behandlungs-, Bereitstellungs- und Infrastrukturmanagement", como uno de los elementos de la siguiente lista:

- Fahrzeugeinsatzmanagement
- Personaleinsatzmanagement
- Zugfahrtmanagement
- Behandlungs-, Bereitstellungs- und Infrastrukturmanagement

El contexto general es un software integrado para la planificación y el control integrales de viajes ferroviarios, personal y vehículos (por vehículos se entiende trenes).

¡Gracias de antemano por la ayuda!
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 19:49
Spanish translation:gestión/control de operación
Explanation:
Yo, sin embargo, abogo por el término "gestión/control de operación.
Me parece de uso más técnico.

En estos links se puede ver el término empleado dentro del sector transporte:

http://oa.upm.es/43738/1/TFG_DAVID_GISMERA_PEREZ.pdf
https://www.indracompany.com/es/gestion-operacion

Espero que te ayude. Un saludo,
Selected response from:

Ana Perez Coelho
Spain
Local time: 19:49
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gestión de manejo
Kornelia Berceo-Schneider
3Gestión
Oscar Knoblauch
3gestión/control de operación
Ana Perez Coelho


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestión


Explanation:
En general en software se usa este término. Espero te ayude.

Oscar Knoblauch
Argentina
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gestión de manejo


Explanation:
Yo usaría Gestión de manejo, facilitación e infraestructura
En este caso gestión se refiere a Management, con manejo pienso que acertaste. ¡Espero te ayude!

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestión/control de operación


Explanation:
Yo, sin embargo, abogo por el término "gestión/control de operación.
Me parece de uso más técnico.

En estos links se puede ver el término empleado dentro del sector transporte:

http://oa.upm.es/43738/1/TFG_DAVID_GISMERA_PEREZ.pdf
https://www.indracompany.com/es/gestion-operacion

Espero que te ayude. Un saludo,

Ana Perez Coelho
Spain
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search