Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
AUSIT's National Conference is going online - and we would like the world to participate :-) 0 (1,001)
Project Management Course 1 (1,348)
Best courses to prepare for CIOL DipTrans? 3 (2,006)
Off-topic: Opinions on University of Toronto Translation certificates? + other shenanigans 3 (2,350)
Are there any alumni from NYU's Certificate in Translation Practice in this forum? 2 (1,670)
To copywrite or to localize? That is the question. 2 (1,444)
Steps to Improve towards a Specialty? (Japanese to English) 3 (1,724)
I am making a study about CAT tools for the translation of video subtitles 3 (1,546)
Does MT improve the quality of your work? 11 (3,115)
Further Translation Education 0 (1,092)
Will one or two small errors in the EU translation and revision test exclude you absolutely? 0 (1,189)
what do technical translators need/want from a technical translation course? 2 (1,585)
Anyone got examiners' report for DipTrans 2009 Ger-Eng? 1 (2,963)
Preparation Courses for Dip Trans 10 (5,850)
Reliable DipTrans exam prep course Fr>Eng 1 (1,211)
Engleski pravni sustav u usporedbi s hrvatskim / Pravo društava – komparativna analiza trgovačkih dr 2 (1,522)
Information about DipTrans for Italian based translators 1 (1,176)
online translation certificate programs 3 (1,867)
Low quality of university studies (advice?) 7 (2,873)
MA in translation (distance learning) - most practical curriculum (Portsmouth v OU v Bristol) 0 (1,072)
Looking for DipTrans advice (2/3 modules passed and retaking the last one in January) 0 (959)
What is the most useful CPD course to do? 9 (2,984)
Has anyone done a Masters degree in translation at Heriot Watt University Edinburgh? 11 (3,601)
How to become an active translator again and for good! How to take advantage of your potential? 4 (2,080)
What's the best UK university/course for Specialized Translation? 6 (2,662)
Master Traduction Audiovisuelle parcours " Localisation, Sous-titrage et Doublage" Universidad de Ca 1 (1,572)
Translation as a full-time job 1 (1,795)
Spanish politics and cuture course, Valencia, Spain 0 (1,133)
Short Survey to professionals (former students of Mexican programs) 0 (976)
SDL Translation Memorey Free training starts today. 0 (1,207)
Would you like feedback on a translation? 1 (1,467)
Courses on linguisttraining.com 1 (1,439)
Learning DTP 5 (2,368)
Off-topic: Fill out your survey [PhD research on Post-Editing] 0 (765)
Workshop on Portuguese>English Translation of Scientific Papers 0 (1,037)
A Survey on the Efficiency of Translation and Interpreting Courses Offered by Universities Worldwide 4 (2,219)
Online MA in translation ( 1 ... 2 ) 17 (7,929)
Free Webinar: Urban Myths and Truth Bombs on running a successful translation business 0 (1,603)
Looking for an Economic-Finance translation course (EN-SP) 3 (1,643)
Great CPD made easy: the best business books for translators 0 (991)
MA in translation 0 (1,084)
Interrupted work due to technical difficulties 5 (2,270)
University of San Diego vs. University of Arizona 1 (1,130)
Online translation certifications. The cheaper and better for experienced translators. 6 (2,461)
MA Translation - University of Bristol. Compatible with work? 4 (1,976)
Where can I find courses about patent translation? 4 (2,754)
Recommendations for courses to help gain a specialism? 6 (2,679)
Free translation training 1 (1,623)
Terminology & Clear Writing event in London, IT>EN + EN>IT, 16 June, 10-12.30pm 0 (828)
Looking for DipTrans past papers FR-EN 2 (1,850)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...