Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (17 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Trados support SDL Studio 2011: 'Mismatch Unique Id' error SAME ISSUE TODAY Solved by using older versions of Trados, not
2014. And I thought Trados was heading forward
:-) ... ... ...

[Edited at 2015-03-03 20:04
GMT]
Michal Surmař Mar 3, 2015
Poll Discussion Poll: How would you describe your current workload? SAME HERE... [quote]KKastenhuber wrote: I don't know what
happened, but my clients seem to have concertedly
vanished from the face of earth two weeks ago.
Time to do some administration/marketing ..
Michal Surmař Jan 29, 2015
Trados support No red wavy line (Spellchecker) anymore in SDL Trados Studio 2011 THANK YOU Stupid me :-). Thank you, Andrzej! Michal Surmař Nov 19, 2013
Trados support No red wavy line (Spellchecker) anymore in SDL Trados Studio 2011 Hi all, I wonder if someone could help me
... SDL Trados Studio 2011 I had an error
message while working in Trados last night (I was
not able to capture the message) and, as a re
Michal Surmař Nov 15, 2013
Money matters An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ... Hiya all, sorry to bother you --- my first
topic on ProZ. Apologies in advance for any
novel-like descriptions but I’m a bit upset and
lost about what to do next. I was asked to
Michal Surmař May 22, 2013
Poll Discussion Poll: How many monitors do you use when working? Two screens ... ... I have recently discovered the benefits of
doing proofreading/editing using two screens
;-). Michal

[Edited at 2012-12-02 14:45
GMT]
Michal Surmař Dec 2, 2012
Czech Překladatelské sazby Kdyby jen vyjednávání:-D ... [quote]Vladimír Hoffman wrote: To mi takto raz
jedneho pekneho dna zavolal pan z nejakej firmy,
co potreboval prelozit udajne 3,5 strany. PRESNE
som mu vysvetlil, co je normostrana, zj
Michal Surmař Nov 20, 2012
Poll Discussion Poll: Think of your favourite client. What makes him/her your favourite? Straightforward hiring process + real jobs on a regular basis ... ... as opposed to beating around the bush to
translate a 3-word “project” once in a blue
moon :-D. ------------- When talking about
some translation agencies, of course ... My
Michal Surmař Jun 8, 2012
CAT Tools Technical Help Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium Hi all, I have been working with Microsoft Helium
for a while and it worked (almost) fine. I came
back to review a my files and the original
sentences and translations disappeared. I can o
Michal Surmař May 20, 2012
Poll Discussion Poll: Have you ever worked on a translation that required no research in Google or a dictionary? Some creative marketing translations ... ... with (almost) no research but a lot of
thinking and transcreation.
Michal Surmař Mar 12, 2012
Poll Discussion Poll: Do you accept assignments if the rate offered is lower than your usual rates? Here we go :-) ... ... I think that too many translators are willing
to work for slave rates and, in addition, they
complain about the "state of the translation
business" :-).
Michal Surmař Feb 14, 2012
Poll Discussion Poll: Have you noticed a decrease in the workflow during the last quarter (October-December 2011)? Well ... My October was average, November was exceptional,
December seems to be dead.
Michal Surmař Dec 13, 2011
Poll Discussion Poll: Has the use of CAT tools helped you increase your productivity? Well ... ... it does increase productivity, definitely,
however, as many translators pointed out here: you
invest in a tool and everyone wants huge discounts
:-/. You don’t get huge discounts for
Michal Surmař Aug 23, 2011
Poll Discussion Poll: Do yout think a scanner is a useful tool for translators? Yes ... ... I sometimes find my old glossaries written on
paper. I prefer scanning them and converting them
to a PC-compatible format (using OCR), to save
time and energy. Michal.
Michal Surmař Aug 21, 2011
Poll Discussion Poll: Is there a "perfect" moment every day in which you are more productive? For me, definitely in the morning ... ... then a slow and gradual decline in
productivity in the afternoon. Comes evening and
night = no productivity at all :-). Michal.
Michal Surmař Aug 20, 2011
Poll Discussion Poll: Do you use mobile Internet? I use mobile internet to check my e-mails ... ... but I feel I became addicted :-D. I think I
should start applying Interlangue's motto "When I
work I do not move; when I am on the move, I do
not work!" :-). Michal.
Michal Surmař Mar 29, 2011
Poll Discussion Poll: How often do you receive compliments on your work from clients? ... frequently from direct clients, rarely from agencies ... ... very frequently from direct clients, very
rarely from agencies where that "no news is good
news" (Tim) seems to apply :-) ... M. ...
Michal Surmař Oct 11, 2010


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »