Feb 12, 2011 12:04
13 yrs ago
1 viewer *
English term
eject the release of the moves held on joint deposit
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En un convenio regulador de divorcio irlandés
"The Applicant agrees to sign the necessary documentation to eject the release of the moves held on joint deposit between Garaghy & Co. and Joyce & Co."
No sé si puede haber algún fallo en la transcripción, puede que 'moves' realmente sea 'moneys'. Veo una redundancia en eject y release. ¿Alguna sugerencia?
No sé si puede haber algún fallo en la transcripción, puede que 'moves' realmente sea 'moneys'. Veo una redundancia en eject y release. ¿Alguna sugerencia?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | para liberar el diner en depósito conjunto | Bill Harrison (X) |
4 | ejecutar la liberación/libración de movimientos / dinero en el depósito conjunto. | Mónica Hanlan |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
para liberar el diner en depósito conjunto
See Note. Typo. Otherwise un sinsentido puro.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-12 15:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
This sort of nonsense is, in my experience, normally the result of a document scanned and then OCR'd.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-02-12 23:37:44 GMT)
--------------------------------------------------
dinero, no diner.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-12 15:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
This sort of nonsense is, in my experience, normally the result of a document scanned and then OCR'd.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-02-12 23:37:44 GMT)
--------------------------------------------------
dinero, no diner.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: On the subject of typos, what about "diner"? (Sorry, couldn't resist!)
4 hrs
|
Thanks Charles. OOPS.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
"
4 mins
ejecutar la liberación/libración de movimientos / dinero en el depósito conjunto.
Una idea. Creo que eject es ejecutar y release librar o liberar.
Ahora moves puede referirse a movimiento bancario o como dice tú, a dinero si es un error.
Espero que ayude.
Ahora moves puede referirse a movimiento bancario o como dice tú, a dinero si es un error.
Espero que ayude.
Discussion