Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Row houses
Spanish translation:
viviendas en hilera
Added to glossary by
jacana54 (X)
Oct 30, 2013 17:22
10 yrs ago
7 viewers *
English term
Row houses
English to Spanish
Social Sciences
Real Estate
Houses in the United Kingdom
Estoy revisando una página web traducida por traductores profesionales.
En un lugar hay listados de diferentes tipos de propiedades, cada uno de ellos con el número de propiedades de ese tipo, y que por tanto tienen que corresponder a categorías diferentes.
Me aparece la misma traducción (casas adosadas) para "townhouses" y para "row houses".
Lo voy a plantear como dos preguntas, pero quiero dejar claro que necesito dos soluciones diferentes, que sirvan para lectores en las Américas.
Ya vi que Wikipedia pone "petit hôtel" para "townhouse"; eso no me sirve. También he leído otras preguntas Kudoz pero la cosa es que necesito dos términos diferentes.
Desde ya muchas gracias a todos y saludos cordiales.
En un lugar hay listados de diferentes tipos de propiedades, cada uno de ellos con el número de propiedades de ese tipo, y que por tanto tienen que corresponder a categorías diferentes.
Me aparece la misma traducción (casas adosadas) para "townhouses" y para "row houses".
Lo voy a plantear como dos preguntas, pero quiero dejar claro que necesito dos soluciones diferentes, que sirvan para lectores en las Américas.
Ya vi que Wikipedia pone "petit hôtel" para "townhouse"; eso no me sirve. También he leído otras preguntas Kudoz pero la cosa es que necesito dos términos diferentes.
Desde ya muchas gracias a todos y saludos cordiales.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | viviendas en hilera | Laura Bissio CT |
4 +1 | casas adosadas [en una hilera de casas idénticas] | JohnMcDove |
4 | casa en serie (casa adosada) | Walter Landesman |
Change log
Oct 30, 2013 20:09: Jessica Noyes changed "Term asked" from "Row houses (por oposición a townhouses) " to "Row houses"
Proposed translations
+1
6 mins
English term (edited):
row houses (por oposición a townhouses)
Selected
viviendas en hilera
Te puede servir y (al menos en Uruguay) lo escuché/usé muchas veces. Suerte
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Voy a usar esto, muchas gracias."
5 mins
English term (edited):
row houses (por oposición a townhouses)
casa en serie (casa adosada)
para town house siempre uso casa adosada.
Para diferenciarlas, sugiero casa adosada para una y casa en serie para la otra.
Para diferenciarlas, sugiero casa adosada para una y casa en serie para la otra.
Note from asker:
Muchas gracias y un abrazo. |
+1
57 mins
English term (edited):
row houses (por oposición a townhouses)
casas adosadas [en una hilera de casas idénticas]
Oxford bilingüe
row house = casa adosada en una hilera de casas idénticas
Suerte.
Note from asker:
¡Muchas gracias, John! |
Peer comment(s):
agree |
Anne Patricia
: Yes, my idea of terraced houses in the U.K.
15 hrs
|
Thank you, Anne! :-)
|
Something went wrong...