Glossary entry

English term or phrase:

back pressure

Polish translation:

fizjologiczne ciśnienie wywierane przez nadtwardówkę (w przeciwnym kierunku)

Added to glossary by Marcin Pustkowski
Apr 19, 2017 09:26
7 yrs ago
17 viewers *
English term

back pressure

English to Polish Medical Medical (general) jaska
The natural episcleral back pressure of 8 to 11 mm Hg can minimize the risk of hypotony
Change log

Jul 1, 2017 10:54: Marcin Pustkowski Created KOG entry

Discussion

Marcin Pustkowski Apr 20, 2017:
@Marquis Będę pamiętać. Dzięki :)
Marquis Apr 20, 2017:
A w maju-czerwcu jestem w PL, to możesz sobie słownik przegrać :-)) Jak chcesz :-))
Marcin Pustkowski Apr 20, 2017:
@Marquis Teraz jest LOL. Bez przesady. Dotarłaś do źródła, o którym ja nie miałem pojęcia i zostałby taki potworek. A tak Iwona ma elegancką odpowiedź. Pozdrawiam ciepło.
Marquis Apr 20, 2017:
Trzeba się przyznawać. Nie jesteśmy wszystkowiedzący - chociaż chcemy LOL
W sumie, to ty powinieneś p[opraqwić swój wpis a ja usunąć swój. Wówczas by błyo spoko :-)
Marcin Pustkowski Apr 20, 2017:
@Marquis Wszystkim nam się to zdarza (tylko nie wszyscy się przyznają :).
Marquis Apr 20, 2017:
A i błędów ile nastrzelałam przy ostatnim wpisie.....coś ze spelllingiem dziś na opak :-))
Marquis Apr 20, 2017:
Tak chyba najlepiej. J asię trochę zpośpiechu pomyliłam przy pierwszym wpisie. A sśłownik rewelacja, bo można sobie dopisywać hasła - Leksykonia - dosyć stare wydanie - ale działa super :-))
Marcin Pustkowski Apr 20, 2017:
@Marquis I dzięki temu uratowałaś tę odpowiedź, bo ja nie miałem koncepcji na jakieś zgrabne ujęcie.
Marquis Apr 20, 2017:
Poprawiłam wpis :-) Dzięki Marcin :-))
Marcin Pustkowski Apr 20, 2017:
@Iwona Marquis znalazła definicję, która jest po prostu skrótem tego co ja napisałem. I bardzo dobrze. Z jednym wyjątkiem: ja myślałem, że ciśnienie jest wywierane przez nadtwardówkę, a Marquis sprawdziła, że "na" nadtwardówkę.

Proposed translations

3 hrs
Selected

fizjologiczne ciśnienie wywierane przez nadtwardówkę (w przeciwnym kierunku)

Iwona trochę wiem, trochę zgadują. "Fizjologiczne ciśnienie wywieranego przez nadtwardówkę" - jest wiedzą. Kłopot z tym "back", czy jest to "tylna część nadtwardówki", czy "back pressure", czyli ciśnienie wywierane w drugą stronę (bo zwykle ciśnienie przenosi się na dno gałki ocznej, czyli aż na nerw wzrokowy). Najchętniej zrezygnowałbym z tego "back" (jeśli się da :).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 9 hrs

ciśnienie wsteczne nadtwardówki

tak chyba najlepiej :-)
Peer comment(s):

agree Marcin Pustkowski
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search