Jun 13, 2018 15:08
5 yrs ago
9 viewers *
English term

rolling forecast schedule

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Bonjour,

Comment traduiriez-vous cette expression dans un contrat entre une entreprise et un distributeur qui distribue les produits de ladite entreprise ?

"Forecast schedule: The Distributor shall provide the Company with a rolling forecast schedule of demand for the Products for the next twelve (12) months."

Pourrait-on parler de "calendrier prévisionnel glissant" ?

Merci d'avance :)

Discussion

lucy_jazz (asker) Jun 15, 2018:
Merci Germaine :) En effet, faute de plus de contexte, je vais opter pour le sens le plus large...
Germaine Jun 14, 2018:
lucy_jazz, Il est difficile de choisir les termes les plus appropriés (barème, courbe, tableau ou calendrier, par exemple, ou continu v. glissant) puisqu'on ne sait rien de la ou des dates et de la fréquence de production des "prévisions" en question. Sans compter qu'il pourrait s'agir de projections plutôt que de prévisions si la schedule of demand est fondée sur les ventes antérieures.
Germaine Jun 14, 2018:
Je dirais: Barème prévisionnel : le Distributeur [produit auprès de] [fournit à] [remet à] la Société un barème prévisionnel continu de la demande des Produits pour la période subséquente de 12 mois.

rolling: flottant, consécutif, continu, glissant, graduel, mouvant
forecast : (subs.) prévision, projection, sondage; (v.) prévoir, prévu, projeté
schedule: calendrier, barème, grille, état, courbe, plan, programme (entre autres!)
rolling forecast: prévision à cycle continu (Termium)
lucy_jazz (asker) Jun 13, 2018:
Merci mchd :)
mchd Jun 13, 2018:
un programme prévisionnel glissant, il s'agit de la vente de produits. Un calendrier s'utiliserait plus pour des services.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

calendrier de prévision glissante

Note from asker:
Merci François :)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
10 hrs
THanks!
neutral Germaine : Il faudrait révisier l'accord en genre et en nombre de "prévision" et de "glissante" (si tant est que ce dernier terme s'applique ici).
20 hrs
No ambiguity! It's the forecast that is rolling!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :)"
4 hrs

Programme roulant de prèvisions

Suggéré
Note from asker:
Merci Abel :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search