Jul 25, 2019 08:20
4 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

por recibida en la fecha

Spanish to German Law/Patents Law (general) Ledigkeitsbescheinigung
Satz aus einem Antrag auf Ledigkeitsbescheinigung:

Por recibida por la fecha, pase el empleado encargado, para que expida la Certificación que se solicita.

Mir geht es um das "por recibida" in Verbindung mit "en la fecha"... Wie kann ich das Datum mit einbauen? Hat jemand eine Idee?
Mein Versuch:

"Bitte geben Sie den Antrag nach Erhalt [...] an den zuständigen Beamten weiter, damit dieser die beantragte Bescheinigung ausstellt."

Danke im Voraus!

Discussion

Sabine Reichert Jul 25, 2019:
Mit Waltraud. Das recibida bezieht sich aber auf solicitud, also ***Der*** mit heutigem Tag...
WMOhlert Jul 25, 2019:
Jedes an ein Amt/eine Behörde etc. eingehende (oder ausgehende) Schriftstück wird mit dem entsprechenden Tagesstempel versehen.
Eine Bezugnahme auf das Datum des Schriftstücks erscheint mir daher gewagt.
Thomas Baumgart Jul 25, 2019:
Mein Vorschlag Das Schreiben enthält mit Sicherheit ein Datum, das man vielleicht in diesem Satz einbauen kann. Mein Vorschlag:
"Mit Schreiben vom Tag/Monat/Jahr, eingegangen am ... (vllt: "selben Tag"?), bitte ich um Weitergabe des Antrags an den zuständigen Beamten zur Ausstellung der beantragten Bescheinigung."

Grüße,
Thomas
WMOhlert Jul 25, 2019:
Meine Ü wäre: Die mit heutigem Tag eingegangene .... ist an den ....
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search