May 10, 2023 18:53
1 yr ago
37 viewers *
anglais term

seal gas

anglais vers français Technique / Génie Ingénierie (général)
For a turbine system.

Seal Gas and Buffer Air flow are in normal limits.
Replace Dry Gas Seal system filters - Seal Gas.
Replace Seal Gas Booster system filter.
Electric Seal Gas Boost Pump vibration.
Seal Gas Filter DP
Proposed translations (français)
4 +4 Gaz d'étanchéité
5 -2 (joint à) gaz sec

Discussion

Tony M May 13, 2023:
@ Johannes No further proof of any kind is needed!
It is you who is getting confused between 'gas seal' and 'seal gas' (the term being asked here). In EN, word order is crucial and can totally change the meaning, as Schtroumpf and I have both now pointed out to you..
Schtroumpf May 13, 2023:
@ J. Gleim Aucun besoin de réécrire la terminologie technique anglais-français : tout est déjà sur Termium, qu'il est d'ailleurs utile de consulter AVANT de poser ses questions ici.
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...
Termium confirme la réponse de Yohan sans alternative aucune.
Et IATE confirme que votre réponse correspond à dry gas seal, ce qui n'était pas demandé.
CQFD.
Johannes Gleim May 13, 2023:
@ Tony Une autre citation de Techdico qui montre clairement que le sens est totalement inversé lorsque le mot "dry" est pris en compte :

Between the housing and the rotor shaft there is a dry gas sealing system (3) to which is applied seal gas on the side away from the housing and seal air on the side towards the housing.
Entre le carter et cet arbre se trouve un système sec d'étanchéité au gaz (3) alimenté, du côté intérieur du carter, en gaz d'arrêt et, du côté extérieur, en air d'arrêt.
https://fr.techdico.com/traduction/anglais-francais/seal gas...

Et cela correspond exactement à :
Replace Dry Gas Seal system filters =>Remplacer les filtres du système d'étanchéité aux gaz secs

Veuillez faire la distinction entre le système de filtration et le gaz sec qui assure l'étanchéité de la garniture mécanique, comme décrit dans mes références. "Dry Gas Seal" a été mis en majuscules, ne le confondez donc pas avec "dry gas seal".
florence metzger May 13, 2023:
merci bien Tony...
Tony M May 13, 2023:
@ Florence Bravo ! Je suis d'accord et avec votre interprétation et avec votre proposition.
florence metzger May 13, 2023:
je n'ai jamais parlé de garniture mécanique mais de garniture gaz sans contact pour turbocompresseurs (Crane).. donc il s'agit bien de gaz d'étanchéité.. je regrette de n'avoir qu'un CAP....
Johannes Gleim May 13, 2023:
@ Florence Il ne s'agit pas ici de garnitures mécaniques générales, mais d'un modèle spécial avec gaz sec et désignation correspondante : « joint à gaz sec ».
Remarque : Au cours de mon activité professionnelle en tant qu'ingénieur auprès du plus grand fabricant français de pompes, j'ai souvent été impliqué dans des garnitures mécaniques et des problèmes d'étanchéité spécifiques, et je connais donc la terminologie utilisée.
florence metzger May 12, 2023:
Unité de conditionnement de gaz pour garniture gaz sans contact pour turbocompresseurs (Crane)
florence metzger May 12, 2023:
La fiabilité des performances des garnitures d’étanchéité au gaz sec dépend d’un apport constant de gaz d’étanchéité propre à une pression supérieure à celle du procédé, mais lorsque le compresseur est à l’arrêt, il n’y a pas de pression différentielle dans le système de support des garnitures d’étanchéité au gaz pour assurer un débit de gaz propre sur les faces de garniture.
florence metzger May 10, 2023:
gaz d'étanchéité...

Proposed translations

+4
11 heures
Selected

Gaz d'étanchéité

Gaz d'étanchéité
Peer comment(s):

agree CisTrans
0 minute
agree MassimoA : On parle d'un contrôle fonctionnel. Le test d'étanchéité au gaz consiste en un contrôle qui doit être obligatoirement effectué sur les systèmes neufs, ou sur les systèmes ayant subi des modifications.
1 jour 6 heures
disagree Johannes Gleim : Vous avez refusé votre propre référence : ...The reliability of gas seals is largely dependent on having a continuous supply of clean and dry seal gas... https://fr.techdico.com/traduction/anglais-francais/seal gas...
2 jours 3 heures
agree Tony M : Certains n'auraient pas compris la signification de l'ordre des mots en EN
2 jours 5 heures
agree Schtroumpf
2 jours 6 heures
agree Kim Metzger
2 jours 6 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
2 jours 14 heures
anglais term (edited): (dry) seal gas

(joint à) gaz sec

Definition: system of mechanical face seals consisting of rotating and stationary rings where, during operation, grooves in the mating (rotating) ring generate a hydrodynamic force that causes the primary ring to separate from the mating ring creating a “running gap” between the two rings through which dry gas (such as nitrogen) is injected into the seal as a working fluid to seal between outside gases and internal process gases
Term: dry gas seal
Term in context:
Dry gas seals (DGS) have proved extremely reliable as shaft seals in compressor applications. They have broad sealing surfaces that incorporate structured (...) gas grooves. These grooves allow lift-off of the seal faces and non-contacting operation. As with liquid-lubricated seals, where dry running can damage the seal faces, with dry gas seals it is the contact of the seal faces that leads to premature wear and ultimately to failure of the seal.
Definition: système de joints sans contact qui fonctionnent à sec, sans contact entre les faces des manchons primaires et de raccordement, qui opère par l’utilisation de rainures en spirale sur la face rotative qui «saisissent» le gaz au cours de la rotation, ce qui crée une pression ainsi qu’une force dynamique de levée qui sépare les deux faces, permettant d'injecter du gaz sec dans le joint afin d'agir comme un fluide de travail pour réaliser une force de levée, ainsi que pour servir de barrière entre l’atmosphère extérieure et le gaz de fonctionnement interne en train d’être compressé
Term: joint à gaz sec
https://iate.europa.eu/entry/result/3630161/en-en-fr

"joint à gaz sec" Ungefähr 633 Ergebnisse (0,36 Sekunden)

Qu’est-ce qu’un joint à gaz sec ?
Les compresseurs centrifuges qui compriment du gaz de procédé comme le méthane ou le gaz naturel dans un rôle d’appoint ou pour toute compression de gaz de procédé, ont besoin d’un système d’étanchéité pour empêcher le gaz de s’échapper le long de l’arbre dans l’atmosphère. L’étanchéité le long de l’arbre est essentielle car certains de ces gaz de procédé sont inflammables, corrosifs, toxiques et leur fuite da
Dans un compresseur multi-étagé avec une configuration de type poutre, il est nécessaire d’avoir deux joints, un à chaque extrémité. Alors que dans une configuration « en porte-à-faux », un seul joint de type cartouche est nécessaire.
Les joints à gaz secsont essentiellement semblables aux joints mécaniques humides, mais avec une différence fondamentale. Ils ont des rainures de gaz peu profondes qui génèrent une force de levage aérodynamique. Cela crée un « film » de gaz entre la face tournante et la face fixe.
Un autre élément important du joint est l’élément d’étanchéité secondaire. Il peut s’agir d’un joint torique ou d’un joint d’étanchéité rempli de PTFE.
https://www.wattco.com/fr/2021/12/systeme-de-chauffage-du-ga...

1. WO2013083437 - JOINT À GAZ SEC POUR TAMPON DE HAUTE PRESSION DE POMPE DE CO2 SUPERCRITIQUE
(EN) Presented are systems and methods for assuring a safe working condition of a dry gas seal when a pump/compressor is in a standstill condition. …
(FR) L'invention porte sur des systèmes et des procédés servant à assurer un état de travail sûr d'un joint à gaz sec lorsqu'une pompe/compresseur est dans un état d'arrêt
https://patentscope.wipo.int/search/fr/detail.jsf?docId=WO20...

Joint à gaz sec combiné sur le joint à grande vitesse commun pour concevoir un joint mécanique.
Obstruction de gaz pour changer l'obstruction liquide ;
La face d'étanchéité à grande vitesse est dotée d'une rainure en spirale logarithmique bidirectionnelle ou d'autres rainures ; …
https://fr.grandseal.net/product/gs-high-speed-balanced-spri...
Peer comment(s):

disagree Tony M : You seem to have bene misled by the EN word order, and have attempted to translate 'gas seal'; but here, the word order is 'seal gas', which is quite different. We all knew that all along!
2 heures
"dry seal gas" is the dry gas sealing the device.
disagree Schtroumpf : Avec Tony. Visiblement, avoir été ingénieur est une qualification, être traducteur technique en est une autre. Merci de ne pas faire effacer ce commentaire, je me réfère juste à vos propres dires sur votre passé dans la discussion.
4 heures
Les 4 références correspondent à la traduction, en particulier IATE qui est le plus fiable.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search