Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
تتهم فيه بالإرشاد
English translation:
accused them of luring her/ accused them of seducing her
Added to glossary by
aymanjiang
May 15, 2022 10:58
1 yr ago
20 viewers *
Arabic term
تتهم فيه بالإرشاد
Arabic to English
Social Sciences
Anthropology
تتهم فيه بالإرشاد عددهم (إثنان ) قد قاما باغتصابها,how should بالإرشاد be translated here, what it is supposed to mean here?
thanks in advance.
another sentence on this:
تتهم فيه ثلاثة أشخاص بإرشادها قد قاموا بادخالها الى راكوبة ومارسوا معها الجنس بالتناوب
thanks in advance.
another sentence on this:
تتهم فيه ثلاثة أشخاص بإرشادها قد قاموا بادخالها الى راكوبة ومارسوا معها الجنس بالتناوب
Proposed translations
(English)
4 | accused them of luring her/ accused them of seducing her | Hana Anas |
Change log
May 16, 2022 09:16: Abdallah Ali changed "Term asked" from "تتهم فيه بالإرشاد عددهم (إثنان ) قد قاما باغتصابها" to "تتهم فيه بالإرشاد"
Proposed translations
23 hrs
Selected
accused them of luring her/ accused them of seducing her
الإرشاد هنا يقصد به إقناعها بمرافقتهم ثم اغتصابها
Luring in English has the same meaning, however, luring is generally linked to minors. Luring children.
The world that is commonly used with adults is seduction.
Luring in English has the same meaning, however, luring is generally linked to minors. Luring children.
The world that is commonly used with adults is seduction.
Example sentence:
the child was lured into a car but managed to escape
A Las Vegas man is accused of attempting to lure two children into a bathroom at a northeast valley park, police said.
Note from asker:
Thank you so much Hana, I think your answer is a perfect one, good day! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks so much for your help!!!"
Discussion