Glossary entry (derived from question below)
Dec 13, 2012 03:10
11 yrs ago
Arabic term
لبرَّات
Arabic to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
from an interview transcript about eye make-up
This is from an interview with a "make-up expert" in which she describes how to apply eye make-up. Here is the sentence:
فباخد ذات الفرشاي اللي استخدمتها محل ما حددت العين، كمان باخد كمية بعد شوي بسيطة من اللون الأسود وبْبلِّش من طالــ. . .
طرف العين، بِطْلع شوي لبرَّات حدود العين كرمال بسحبلها عينها . .
فباخد ذات الفرشاي اللي استخدمتها محل ما حددت العين، كمان باخد كمية بعد شوي بسيطة من اللون الأسود وبْبلِّش من طالــ. . .
طرف العين، بِطْلع شوي لبرَّات حدود العين كرمال بسحبلها عينها . .
Proposed translations
(English)
3 | outwards | Hassan Lotfy |
5 +1 | outside | Nesrine Echroudi |
4 +1 | extend beyond the eye limit | sktrans |
Proposed translations
52 mins
Selected
outwards
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+1
1 hr
extend beyond the eye limit
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-13 04:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
extend a little beyond the eye limit....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-13 04:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
extend a little beyond the eye limit....
+1
3 hrs
outside
The term in itself means outside, but in this sentence:
بِطْلع شوي لبرَّات حدود العين كرمال بسحبلها عينها
it means
extend slightly beyond the outer corner of the eye to give her an illusion of doe eye
بِطْلع شوي لبرَّات حدود العين كرمال بسحبلها عينها
it means
extend slightly beyond the outer corner of the eye to give her an illusion of doe eye
Something went wrong...