Glossary entry

Arabic term or phrase:

server room as per KFD requirements

English translation:

غرفة خوادم الحواسيب وفقًا لمتطلبات الإدارة العامة للإطفاء بدولة الكويت

Added to glossary by Mokhtar Nabaleh
Jul 10, 2012 00:12
11 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

server room as per KFD requirements

Arabic to English Other Human Resources HR
Fire Prevention
The following recommendations are made to assist you in disseminating a fire prevention program to your employees:
Never leave electrical appliances unattended.
Never use immersion-type heating devices
Avoid electrical overloading and multiple plugs
Do not use undersized or lightweight extension cords & avoid excessive use of incense
Never empty ashtrays or throw matches, cigarettes, cigars or pipe ashes into wastebaskets.
Report failure of any electrical outlets or lights to the Management offices.
Flammable liquids should be stored in a safe area away from heat sources.
Know the location and type of fire extinguishers in your premises
Keep fire extinguishers in high hazard areas such as photocopy rooms and employees lounges
Know the usable time limit of the fire extinguishers available to you
Know exit locations
Practice good housekeeping near your desk, in storage areas, in mechanical rooms and in the area of exit doors and hallways.
Provide fire protection for your server room as per KFD requirements.

Proposed translations

5 hrs
Selected

لغرفة الخادم حسب متطلبات أو شروط الإدارة العامة للإطفاء/مكافحة الحرائق

توفير (وسائل) الحماية من الحرائق لغرفة الخادم حسب/وفق متطلبات الإدارة العامة للإطفاء أو مكافحة الحرائق
http://www.goldenhala.com.kw/ar/services.html
إذا كان النص له علاقة بدولة الكويت، فيكون اسمها
Kuwait Fire Department
إدارة مكافحة الحرائق الكويتية
http://freeengineers-wah.blogspot.com/


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-11 05:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

لو كان كذلك، فنتبعه دون تردد
طالما أن المستخدم في بلد اصطلح عليه أهل البلد وتدارجت الألسن على استخدامه، فلا مناص من استخدامه بطريقته كما يقولون
فعلى سبيل المثال، وفي إطار السياق القانوني، يعرف المدعي العام باسمه هكذا في معظم البلدان العربية
أما في سلطنة عمان فاسمه
الإدعاء العام
فإذا كنا نترجم لسلطنة عمان وقابلنا في النص كلمة المدعي العام المشهورة، فإننا نطوعها لعرف بلدها ومعرفة أهلها بستميتها فنقول
الإدعاء العام
وهكذا
Note from asker:
شكرًا جزيلاً أخي أحمد أعتقد أنك أصبت ، ولكني وجدت أن المسمى المستخدم في الكويت هو الإدارة العامة للإطفاء ، ما رأيك؟
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرً جزيلاً أ. أحمد"
5 hrs

غرفة السيرفر وفقا لتعليمات / متطلبات كي إف دي (KFD)

.
Something went wrong...
9 hrs

غرفة جهاز خدمة الملفات (سيرفر) حسب اشتراطات الإدارة العامة للإطفاء

أصبح رمزها اليوم
KFSD
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search