Glossary entry

Arabic term or phrase:

shall cause

English translation:

يلزم

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-19 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 15, 2017 22:46
7 yrs ago
37 viewers *
Arabic term

shall cause

Arabic to English Law/Patents Law (general) contracts
CONTRACTOR shall cause its SUBCONTRACTOR(s) and VENDOR(s) to comply with the provisions of the CONTRACT in the same manner as if all the WORK was performed by the CONTRACTOR and upon request from the COMPANY shall give written evidence thereof.
Proposed translations (English)
5 يلزم
3 +1 الإيعاز لـ

Proposed translations

8 mins
Selected

يلزم

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2017-05-19 08:20:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

بضم الياء
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs

الإيعاز لـ

على المقاول أن يقوم بالإيعاز لمقاول (مقاولي) الباطن والمورد (الموردين) التابعين له للالتزام ببنود العقد ...

to cause someone to do something
الايعاز لشخص للقيام بشيء ما

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-05-16 09:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

الفرق بين الايعاز والالزام
الايعاز هو الاشارة او التوجيه لأحد الاشخاص في سبيل القيام بفعل والاشارة او التوجيه ليس بالضرورة أن يكون مُلزما نظرا لاحتمال غياب وسيلة الالزام وهي السند التعاقدي، بمعني أنه لا يمكنني الزام المورد للالتزام ببنود التعاقد بين المقاول وبين المالك ولكن يمكن الايعاز له بالالتزام ببنوده.
الالزام هو فرض التزام على طرف من خلال سند تعاقدي او اتفاقي ويمكن في حالة مقاولات الباطن من خلال عقد الباطن!
عامة ذلك للتوضيح وللسائل حرية الاختيار حسبما يراه مناسبا في سياق النص
Peer comment(s):

agree Mais Hamad
1 hr
thanks Mais
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search