Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كرت السبحة/المسبحة
English translation:
one thing led to another
Added to glossary by
Nesrin
Aug 20, 2004 06:48
19 yrs ago
4 viewers *
Arabic term
كرت السبحة/المسبحة
Arabic to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
فلما انتهت وجاء دوري للحديث عن الوعي السياسي شكرتها لأنها لم تطالب بالحقوق السياسية للمرأة العربية حتى لا يخجل الرجال، ثم كرت السبحة وهمهمات المعارضة والموافقة التي انتهت بضحكات مجلجلة أقنعتني أن الرسالة وصلت.ـ
Proposed translations
(English)
3 +1 | one thing led to another and ... | Nesrin |
3 +1 | Broken the chain | Saleh Ayyub |
4 | things went on... | Spring2007 (X) |
4 | the clicking of worry beads | ArabInk |
Proposed translations
+1
2 hrs
Arabic term (edited):
��� ������/�������
Selected
one thing led to another and ...
I must admit I wasn't familiar with the expression, but I read a few examples on the internet, and I think that's what it means: like there was one event after the other.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
10 mins
Arabic term (edited):
��� ������/�������
Broken the chain
In other words, this means:
Interrupted the opposition and agreement …
All the best
Saleh
Interrupted the opposition and agreement …
All the best
Saleh
5 hrs
Arabic term (edited):
��� ������/�������
things went on...
Based on Nesrin's explanation....وتوالى الأمر
the conference/meeting/lecture went on...
the conference/meeting/lecture went on...
6 hrs
Arabic term (edited):
��� ������/�������
the clicking of worry beads
then the clicking of worry beads and the mumblings of opposition and agreement that ended in resounding laughter convinced me that...
Or: the scratching of worry beads
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 8 mins (2004-08-20 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
make that \"scratchings\"; maybe even \"slapping\"; I\'m not sure of the connotations of \"kart\". Relying on the Badawi-Hinds dictionary of Egyptian colloquial for the sense of \" كرت \", and reading it as the verbal noun, i.e. \"kart\"
Or: the scratching of worry beads
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 8 mins (2004-08-20 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
make that \"scratchings\"; maybe even \"slapping\"; I\'m not sure of the connotations of \"kart\". Relying on the Badawi-Hinds dictionary of Egyptian colloquial for the sense of \" كرت \", and reading it as the verbal noun, i.e. \"kart\"
Something went wrong...