Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
sammenkædning
English translation:
interlinking
Added to glossary by
Barbara Østergaard
Feb 12, 2002 10:25
22 yrs ago
Danish term
sammenkædning/opkobling til bank
Danish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
telecommunications
hvis virksomheden benytter sig af elektronisk kommunikation som f.eks. sammenkædning af afdelinger, opkobling til bank, mobile sælgere og serviceteknikere el. lign. (...)
Proposed translations
(English)
4 | interlinking/dial-up line | Margit Pehrsson (X) |
4 | LAN/link to bank | Gavin Weakley |
2 | linking up/logging on | Eliza-Anna |
Proposed translations
1 hr
Selected
interlinking/dial-up line
L&H's informatikordbog har forskellige udtryk for begge dele men ovennævnte passer efter min mening bedst, ie interlinking of department og dial-up line to banks
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much all of you for your excellent suggestions :-)"
26 mins
LAN/link to bank
"sammenkædning af afdelinger" sounds to me like a "Local Area Network", or you could try "inter-department links".
"opkobling til bank..." could be translated as:
link(s) or connection(s) to bank...
"opkobling til bank..." could be translated as:
link(s) or connection(s) to bank...
37 mins
linking up/logging on
Sammenkaedning = interlinking according to L & H Technical dictionary. In my working career I have often heard people talk about 'linking departments up together.
opkobing= logging on according to L & H . Again, I have heard this expression used many times in this context.
I hope this is helpful
opkobing= logging on according to L & H . Again, I have heard this expression used many times in this context.
I hope this is helpful
Something went wrong...