Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
logistic cost
Greek translation:
έξοδα διαχείρισης εμπορευμάτων ή έξοδα logistics
English term
logistic cost
Freight and logistic cost for tax free intracommunity delivery ancillary to principal delivery in February 2006
Εξοδα διακίνησης εμπορευμάτων;;;;
5 +5 | έξοδα διαχείρισης εμπορευμάτων ή έξοδα logistics | Irene (Renata) Liapis |
Apr 5, 2006 10:37: Lamprini Kosma changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (1): Stavroula Giannopoulou
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
έξοδα διαχείρισης εμπορευμάτων ή έξοδα logistics
για δες και εδώ http://www.proz.com/kudoz/1180077
και υπάρχουν και άλλες δύο απαντήσεις της Βίκης Παπαπροδρόμου σχετικά με την ίδια λέξη- πληκτρολόγησε logistics και θα δεις
Something went wrong...