Glossary entry

English term or phrase:

"The mood of the grassroots"

Romanian translation:

opinia comunităţii

Added to glossary by Claudia Coja
Nov 9, 2009 19:18
14 yrs ago
1 viewer *
English term

"The mood of the grassroots"

English to Romanian Other Government / Politics politics
Citat extras dintr-un articol care se refera la recenta incheiere a tratatului de la Lisabona: " The mood of the grassroots is they're willing to accept there isn't any point in having a referendum on Lisbon but they still want some kind of referendum..."
Change log

Nov 18, 2009 18:39: Claudia Coja Created KOG entry

Nov 18, 2009 18:40: Claudia Coja changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1130633">Claudia Coja's</a> old entry - ""The mood of the grassroots""" to ""opinia comunităţii ""

Dec 10, 2009 07:12: Claudia Coja changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1130633">Claudia Coja's</a> old entry - ""The mood of the grassroots""" to ""opinia comunităţii ""

Proposed translations

3 hrs
Selected

opinia comunităţii

A grassroots movement (often referenced in the context of a political movement) is one driven by the politics of a community. Often, grassroots movements are at the local level...(wikipedia)
Vezi si o alta traducere:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/social_science...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2009-11-11 18:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

asa cum se poate vedea in cealalta traducere de pe proz.com, accentul se pune pe faptul ca opinia este a oamenilor *care apartin comunitatii locale*, sper sa nu sune pleonastic, de aceea mi se pare potrivita traducerea "opinia comunitatii". Varianta "opinie publica" nu implica o anumita comunitate locala, cel putin asa consider eu.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
28 mins

opinia oamenilor de rand / opinia publica

la urma urmei, e vorba de opinia publica, de aceasta data imbracata in tainele exprimarii sofisticate... in plus, in dezbaterile publice, sa spunem, "europene" exista o diferentiere subtila intre "omul de rand" si "cetateanul" care exprima o opinie pulblica, dar traducatorul poate opta pentru opinie publica, cred eu, linistit.

iata ce e, in fond, opinia publica:

În "Enciclopedie de psihologie", opinia publică este definită ca "procesul psihosociologic interactiv de agregare a judecăţilor evaluative, atitudinilor şi credinţelor referitoare la o problemă socială ale unui număr semnificativ de persoane dintr-o comunitate care se exprimă verbal deschis".
Peer comment(s):

agree MMUK (X) : opinia publica
11 hrs
agree Adina D : De acord cu dra/dna Mirela: opinia publica...
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search