Glossary entry

Finnish term or phrase:

optioalueen sakaroiden välipuhdistus

English translation:

trimming prongs of construction block

Added to glossary by paul hacker
Jul 30, 2009 22:50
14 yrs ago
Finnish term

optioalueen sakaroiden välipuhdistus

Finnish to English Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Has to do with construction project

Discussion

Alfa Trans (X) Jul 31, 2009:
Optioalue (option area) is obscure in Finnish, too. There is no such area.
paul hacker (asker) Jul 31, 2009:
"bulk blasting option" is what the client chose, and who can argue with the client? I tend to like Marju's version myself although maybe option area is superfluous? I never heard that term used in English before.

Proposed translations

3 hrs
Selected

trimming prongs of construction block

prong of hollow block is removed manually & trimmed to dovetail block at corner of building - photo and text at lower right page of link:
http://www.pihakivi.com/fi/Käyttökohteet/Ohjeet/Muurin raken...
Kiviparista muodostuvalla muurikivityypillä saa tehtyä 90 asteen kulman leikkaamalla ns. välikivestä yhden sakaran pois. Linjalankaa kannattaa käyttää apuna suoran linjan varmistamiseksi.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-07-31 11:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Optioalueen is literally option area, as Marju so cleverly asserts, after first considering my answer. Since option area adds nothing to the meaning, why confuse the reader? Sometimes, literal translations can be worse than translations that convey the meaning in the best way.
Note from asker:
Was that meant to cover only the middle word of this expression?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search