Glossary entry (derived from question below)
Nov 1, 2006 14:36
17 yrs ago
French term
assommoir
French to Italian
Art/Literary
Architecture
Contesto: fortificazioni medievali. Ho trovato la seguente definizione su Wikipedia e devo dire che mi ha messo sulla buona strada (inizialmente pensavo fosse l'arma, erroneamente):
Un assommoir est une arme servant à assommer son adversaire. Dans une place forte, il s'agit d'une trappe placée au dessus d'un couloir étroit permettant aux défendeurs de laisser tomber des projectiles divers sur l'assaillant
Tuttavia, non riesco a trovare un equivalente italiano. Avevo pensato a botola ma mi sembra troppo generico...
Spero sappiate aiutarmi voi!
Un assommoir est une arme servant à assommer son adversaire. Dans une place forte, il s'agit d'une trappe placée au dessus d'un couloir étroit permettant aux défendeurs de laisser tomber des projectiles divers sur l'assaillant
Tuttavia, non riesco a trovare un equivalente italiano. Avevo pensato a botola ma mi sembra troppo generico...
Spero sappiate aiutarmi voi!
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | caditoia | Silvia Carmignani |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
caditoia
Secondo il De Mauro:
st.milit., nelle antiche fortezze, apertura da cui si facevano cadere sugli assalitori liquidi bollenti, sassi o proiettili infiammati
st.milit., nelle antiche fortezze, apertura da cui si facevano cadere sugli assalitori liquidi bollenti, sassi o proiettili infiammati
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous!"
Something went wrong...