Glossary entry

French term or phrase:

abonder

Italian translation:

completare i versamenti/versare un complemento/contribuire al piano di risparmio

Added to glossary by Patrick Cenci
Jun 24, 2006 12:29
17 yrs ago
2 viewers *
French term

abonder

French to Italian Other Human Resources Mobilità dei collaboratori
"Les sociétés peuvent abonder cette épargne si elle est investie dans des fonds d’actions..."

Non capisco il senso di abonder...chi sa aiutarmi?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

completare i versamenti/versare un complemento/contribuire al piano di risparmio

E' strano perché il vocabolario da solo il verbo come intransitivo. Tuttavia associato à épargne, il verbo sembra communissimo.
Da vari esempi ne deduco il senso suggerito...

"Pourquoi effectuer des versements volontaires ?
Les versements volontaires sur le PEE et le PERCO permettent de profiter de tous les avantages attachés à ce type de placement :
ils donnent à l’entreprise la possibilité d’abonder, c’est-à-dire de verser un certain montant venant compléter les versements volontaires des salariés ou du dirigeant
ils permettent la constitution d’une épargne progressive
ils présentent une fiscalité très favorable : les revenus et plus-values sont exonérés de l’impôt sur les revenus
ils comportent de nombreux cas de déblocage anticipé, notamment pour l’achat de la résidence principale
ils donnent accès à une gestion financière de qualité"

"Si la convention signée dans votre entreprise le prévoit, votre entreprise peut "abonder" votre versement, c’est-à-dire verser un complément à votre investissement (maximum 2 300 €) "
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie di cuore del preziosissimo aiuto! Buon fine settimana! Patrick"
7 mins

incrementare

Mi sembra l'unico senso logico in questo contesto.

HTH

Lea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search