Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
BIC non prof., régime micro, déclarés Abattement
Italian translation:
proventi da attività industriali e commerciali non professionali, regime microimpresa, dichiarati, a
Added to glossary by
enrico paoletti
Apr 16, 2013 17:47
11 yrs ago
3 viewers *
French term
BIC non prof., régime micro, déclarés Abattement
French to Italian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Notifica di imposta su reddito
Si tratta di una voce della "distinta dei redditi" del suddetto documento.
Potete aiutarmi?
Grazie!
Potete aiutarmi?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | proventi da attività industriali e commerciali non professionali, regime microimpresa, dichiarati, a | enrico paoletti |
Change log
Apr 21, 2013 11:11: enrico paoletti Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
proventi da attività industriali e commerciali non professionali, regime microimpresa, dichiarati, a
*
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-04-16 18:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
lo spazio non è abbastaza grande, perciò ripeto:
proventi da attività industriali e commerciali non professionali,
regime microimpresa, dichiarati, abattimento (o sgravio)
--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2013-04-16 18:30:45 GMT)
--------------------------------------------------
Non ti ho proposto "notifica di imposta sul reddito" perché nel web non c'è nessuna occorrenza di questa dicitura, salvo quelle scritta da te.
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-04-16 18:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
lo spazio non è abbastaza grande, perciò ripeto:
proventi da attività industriali e commerciali non professionali,
regime microimpresa, dichiarati, abattimento (o sgravio)
--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2013-04-16 18:30:45 GMT)
--------------------------------------------------
Non ti ho proposto "notifica di imposta sul reddito" perché nel web non c'è nessuna occorrenza di questa dicitura, salvo quelle scritta da te.
Note from asker:
Grazie molte Enrico! Prima mi hai suggerito la "cartella esattoriale" invece della notifica di imposta sul reddito (traduzione più letterale)... Sapresti spiegarmi la dfferenza tra questi due documenti, purché il secondo esista in Italia... |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion