Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
se sentir investi
Italian translation:
sentirsi partecipe
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Jan 9, 2009 10:10
15 yrs ago
1 viewer *
French term
se sentir investi
French to Italian
Other
Psychology
test di affinità
Questionario psicologio per trovare l'anima gemella. Qual è il senso preciso, qui? "Sentirsi coinvolto"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento
Besoin de **se sentir investi(e)** par l'autre.,
Besoin de prendre soin de l'autre,
Besoin de partager des activités,
Besoin de faire des projets à deux,
Besoin de proximité physique,
Besoin de **se sentir investi(e)** par l'autre.,
Besoin de prendre soin de l'autre,
Besoin de partager des activités,
Besoin de faire des projets à deux,
Besoin de proximité physique,
Proposed translations
(Italian)
References
Definizione per "Investir" Petit Robert | Oriana W. |
Change log
May 2, 2009 04:52: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
sentirsi partecipe
va bene anche sentirsi coinvolto, secondo me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Annie!"
11 mins
sentirsi coinvolto nelle decisioni dell'altro
Io tradurrei come hai detto tu aggiungendo "nelle decisioni" in quanto credo che la sostanza sia questa, il desiderio che il partner ci coinvolga nelle sue decisioni.
19 mins
provare empatia
Ai nostri giorni per empatia intendiamo la capacità di un essere umano di percepire lo stato d’animo ed i sentimenti di un’altra persona, realizzando quindi una sintonia emotiva nei suoi confronti, la quale permette di condividerne i vissuti interiori e le emozioni
20 mins
sentirsi impegnato
è un impegno reciproco , una dipendenza reciproca ........
15 mins
sentirsi pervaso
sentirsi pervaso
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="Sentirsi per...
"pervaso"
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="pervaso"&sta...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-09 10:30:38 GMT)
--------------------------------------------------
vedere qui esempi del termine in certi "test":
"pervaso" + test
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="pervaso" + t...
5 hrs
sentirsi valorizzato (dal partner) / importante (per il partner)
Suggerisco questa soluzione per il fatto che secondo me occorre far capire che il senso dell'azione proviene dall'altro [par l'autre].
Non a caso quando si vuole dire che è il soggetto ad attaccarsi o a a fare investimenti affettivi in qualcuno o in qualcosa si usa DANS QUELQUE CHOSE (e non PAR).
Non a caso quando si vuole dire che è il soggetto ad attaccarsi o a a fare investimenti affettivi in qualcuno o in qualcosa si usa DANS QUELQUE CHOSE (e non PAR).
Reference comments
49 mins
Reference:
Definizione per "Investir" Petit Robert
S'investir dans (une personne, une activité), y attacher beaucoup d'importance. Elle s'investit trop dans cette relation amoureuse. syn. s'impliquer.
Direi che "coinvolto" come hai suggerito è la soluzione adatta.
Direi che "coinvolto" come hai suggerito è la soluzione adatta.
Something went wrong...