Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
château de Landonvillers
Russian translation:
Ландонвилле
Added to glossary by
Elena Robert
Apr 27, 2008 22:07
16 yrs ago
French term
château de Landonvillers
French to Russian
Other
Geography
Уважаемые коллеги, кто-нибудь знает, как это название по-русски пишется. Так вот прямо Ландонвиллерс или тут какой-нибудь подвох есть?
Заранее благодарю за помощь.
Заранее благодарю за помощь.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Ландонвилле | Tatiana Pelipeiko |
4 +1 | Ландонвиллер | Alena ZAYETS |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Ландонвилле
- надо полагать.
Замок Ландонвилле.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-04-27 22:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
И вот про него:
http://www.vogel-chateau.com/affiche.php?page=chateau
Замок Ландонвилле.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-04-27 22:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
И вот про него:
http://www.vogel-chateau.com/affiche.php?page=chateau
Peer comment(s):
agree |
E. Murtazina
5 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Alena ZAYETS
: С мэрией спорить не будем :)
2 days 7 hrs
|
:) Ничего не поделаешь. :)) Но подсказанный знакомыми способ проверки возьму на вооружение.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо за помощь!"
+1
11 hrs
Ландонвиллер
Р.А. Линдин "Иностранные имена и фамилии. Практика транскрипции на русский язык" (думаю, к геогр. названиям тоже применимо):
-rs -> р
Mazars - Мазар
Boufflers - Буффлер
Sellers - Селлер
Devillers - Девиллер
Spiers - Спьер
-rs -> р
Mazars - Мазар
Boufflers - Буффлер
Sellers - Селлер
Devillers - Девиллер
Spiers - Спьер
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
2 hrs
|
Merci
|
Discussion