Glossary entry

German term or phrase:

Aufladungsmotor

Danish translation:

motor med turbolader/trykladningsmotor

Added to glossary by Susanne Roelands
May 12, 2004 08:22
20 yrs ago
German term

Aufladungsmotor

German to Danish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Fahrzeuge mit TDI Aufladungsmotoren.
Proposed translations (Danish)
2 motor med turbolader

Proposed translations

3 hrs
Selected

motor med turbolader

Hej,

det er næsten kun et gæt - men måske hjælper det dig lidt videre alligevel.

Her er det forklaret på tysk, hvad der menes med "Aufladung" i forb. m. dieselmotorer
http://members.aon.at/dihaider/LexiconML.htm#Wozu

her findes også flg. citat:
Turbodiesel:
Da bei den neuesten PKW - Dieselmotoren der Abgasturbolader die Standardausführung ist (nur mehr wenige Saugdiesel werden angeboten), wird dieser Begriff immer weniger in der Fahrzeugbeschreibung und -bezeichnung verwendet.
Auch das früher so oft in der Abkürzung verwendete "T" für "Turbo" wird nur mehr selten verwendet.
So kann man bei der Bezeichnung Common Rail Dieselmotor (CDI oder CR...) fast immer davon ausgehen das ein Dieselmotor mit Abgasturbolader (Turbodiesel) im Fahrzeug eingebaut ist. Also ein Turbodiesel mit dem neuen Einspritzsystem Common Rail.
Auch beim schlichten "D" für Diesel (früher die Bezeichnung für Saugdiesel) muß man mit einem Abgasturbolader rechnen.
Besonders dann, wenn die Literleistung über 30KW/Liter Hubraum (ca.41PS/Liter) beträgt.

- jeg går altså ud fra, at der må være tale om en motor med turbolader

se også nedenstående links på dansk

Det ville være lidt nemmere at ramme plet, hvis du gav lidt flere oplysninger om din kontekst - hvilke motorer er der ellers tale om? hvordan lyder resten af sætningen, hvor begrebet indgår?

vh
Lise



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2004-05-12 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

nå, og så skulle det jo i øvrigt have været i flertal - altså \"motorer\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hej Lise, Tak for din hjælp. Jeg har fået bekræftet, at det hedder 'turbo-charged engine' på engelsk, så du har helt ret. Mvh, Susse"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search