Glossary entry (derived from question below)
Jul 7, 2010 02:48
13 yrs ago
German term
Liner
German to Portuguese
Medical
Medical: Dentistry
Liner - intermediary elemento used in dental Prothesis
Könnte irgendjemand bitte eine angerbrachte portugiesische Übersetzung für "liner" angeben ?
Es handelt sich um einen englischen Ausdruck der z.B. im folgenden (deutschen) Kontext angegeben wird: "Liner werden in der Prothetik als ein Zwischenelement zwischen dem Körperglied und der Prothese vorgesehen".
(Ich stelle mir vor "Revestimento" oder "Luva" - aber werden diese Ausdrücke auch tatsächlich im brasilianischen odontologischen Arbeitsbereich zur Anwendung gelangen ? Besten Dank. Adolpho J Silva.
Es handelt sich um einen englischen Ausdruck der z.B. im folgenden (deutschen) Kontext angegeben wird: "Liner werden in der Prothetik als ein Zwischenelement zwischen dem Körperglied und der Prothese vorgesehen".
(Ich stelle mir vor "Revestimento" oder "Luva" - aber werden diese Ausdrücke auch tatsächlich im brasilianischen odontologischen Arbeitsbereich zur Anwendung gelangen ? Besten Dank. Adolpho J Silva.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | calço | Sophie Schweizer |
Proposed translations
7 hrs
Selected
calço
man benützt aber aber meist nur 'liner"
" Os nossos liners de silicone criam a melhor conexão possível entre o seu membro residual e o encaixe da prótese, para maior mobilidade e conforto. "
" Os nossos liners de silicone criam a melhor conexão possível entre o seu membro residual e o encaixe da prótese, para maior mobilidade e conforto. "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I'll be using 'liner'."
Something went wrong...