Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wo gehobelt wird, fallen Späne
Spanish translation:
No se puede hacer una tortilla sin romper (los) huevos
Added to glossary by
Sabine Knorr
Jun 13, 2006 16:38
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Wo gehobelt wird, fallen Späne
German to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Sprichwörter
Wer kennt das entsprechende spanische Sprichwort?
Einen Kontext gibt es nicht, es geht nur das Sprichwort.
Vielen Dank!
Einen Kontext gibt es nicht, es geht nur das Sprichwort.
Vielen Dank!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | No se puede hacer una tortilla sin romper (los) huevos | Andrea Kowalenko |
4 | si el río suena.... es porque agua trae | agapanto |
Proposed translations
+2
57 mins
Selected
No se puede hacer una tortilla sin romper (los) huevos
Das hier ist, glaube ich, das spanische Äquivalent....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Akowa, das ist es, was ich in meinem Hinterkopfarchiv suchte und nicht fand!"
22 hrs
si el río suena.... es porque agua trae
no tengo la menor idea si corresponde, pero me salió del alma, es así que te lo transmito...
Something went wrong...