Glossary entry (derived from question below)
Oct 30, 2002 02:30
21 yrs ago
German term
Menschwerdung
German to Spanish
Art/Literary
Religion
Religi�n
Me aparece en todo tipo de contexto, por ejemplo: Die wahre Askese ist Einübung in die Menschwerdung, Einüben auch ins Genießen.
Proposed translations
(Spanish)
4 | ¿no será... | Gabi |
4 | la encarnación | urst |
3 | desarrollo como persona | Alvaro Soldevila Ribelles |
Proposed translations
3 days 13 hrs
Selected
¿no será...
hacerse o convertirse en un hombre de verdad, hombre verdadero? Encarnación no creo que pegue porque ya está encarnado y está viviendo como un asceta para desarrollar el espíritu. A desarrollo solito es como que le falta algo. Intentaré buscar algo más, materol. Estoy segura de haberlo leído.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!
"
2 days 10 hrs
la encarnación
- ([del hijo] de Dios) wenn es sich um die Menschwerdung* Gottes, bzw. Christi handelt.
4 days
desarrollo como persona
coincido con Gabi
en general puede hablarse de desarrollarse, crecer o formarse como persona, en este caso me suena más a eso que al verbo hecho carne
en general puede hablarse de desarrollarse, crecer o formarse como persona, en este caso me suena más a eso que al verbo hecho carne
Something went wrong...