Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Κοινό Πρόγραμμα Εργασιών (ΚΠΕ)
English translation:
Common or Joint Work Program
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
Nov 24, 2007 18:51
16 yrs ago
1 viewer *
Greek term
ΚΠΕ
Greek to English
Other
Other
Στις 04/06/07 πραγματοποιήθηκε στη Σύρο η πρώτη συνάντηση μετά την έγκριση του ***ΚΠΕ ***στην αίθουσα συμβουλίων του ναυπηγείου «ΝΕΩΡΙΟΝ» της Σύρου. Αφού ενημερώθηκαν και τυπικά και οι 4 Α.Σ. από τον εκπρόσωπο της ΕΥΔ, κο. ....................., για την έγκριση του ΚΠΕ, η συζήτηση προχώρησε στα θέματα οργάνωσης του ΕΘΔ. Στη συνέχεια έγινε σύντομη παρουσίαση των επιμέρους δράσεων από την υπεύθυνη για κάθε δράση Α.Σ. Δρομολογήθηκαν συναντήσεις των επιμέρους ομάδων εργασίας και ορίστηκε η 16/07/07 ως νέα ημερομηνία συνάντησης συντονισμού του ΕΘΔ. Η συνάντηση αυτή ολοκληρώθηκε με ξενάγηση στο Ναυπηγείο.
Proposed translations
(English)
5 +2 | Common Work Program | Vicky Papaprodromou |
4 +2 | Joint Work Programme | Nick Lingris |
Change log
Nov 30, 2007 14:44: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΚΠΕ"" to ""Common Work Program""
Nov 30, 2007 18:36: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΚΠΕ"" to ""Common/Joint Work Program""
Proposed translations
+2
11 mins
Greek term (edited):
Κοινό Πρόγραμμα Εργασιών (ΚΠΕ)
Selected
Common Work Program
The title of the Working Group: «Improvement and development of new Institutions and services for Entrepreneurship» Coordinator of the Common Work Program was assigned the DP “Cooperation of Athletic Entrepreneurship” – Mr. Panagiotis Mourgos Responsible for the reports of the meetings: DP “Cooperation of Athletic Entrepreneurship” – Mr. Panagiotis Mourgos The thematic fields of the Common Work Program.
https://webgate.ec.europa.eu/equal/jsp/dpMonitoringComplete....
Ο Τίτλος Θεματικού Δικτύου: «Δικτύωση Και Συντονισμός Υπαρχουσών Και Νέων Δομών Και Μετεξέλιξή Τους Σε One Stop Shops» Τίτλος Ομάδας Εργασίας:«Βελτίωση Και Ανάπτυξη Νέων Δομών και Υπηρεσιών Επιχειρηματικότητας» Συντονιστής ΚΠΕ Ορίστηκε η Α.Σ.:Συνεργασία Αθλητικού Επιχειρειν - Παναγιώτης Μούργος Τα Πρακτικά των Συναντήσεων: Συνεργασία Αθλητικού Επιχειρειν - Παναγιώτης Μούργος Οι Θεματικές Ενότητες Του Κοινού Προγράμματος Εργασιών(Κπε)
https://webgate.ec.europa.eu/equal/jsp/dpMonitoringComplete....
https://webgate.ec.europa.eu/equal/jsp/dpMonitoringComplete....
Ο Τίτλος Θεματικού Δικτύου: «Δικτύωση Και Συντονισμός Υπαρχουσών Και Νέων Δομών Και Μετεξέλιξή Τους Σε One Stop Shops» Τίτλος Ομάδας Εργασίας:«Βελτίωση Και Ανάπτυξη Νέων Δομών και Υπηρεσιών Επιχειρηματικότητας» Συντονιστής ΚΠΕ Ορίστηκε η Α.Σ.:Συνεργασία Αθλητικού Επιχειρειν - Παναγιώτης Μούργος Τα Πρακτικά των Συναντήσεων: Συνεργασία Αθλητικού Επιχειρειν - Παναγιώτης Μούργος Οι Θεματικές Ενότητες Του Κοινού Προγράμματος Εργασιών(Κπε)
https://webgate.ec.europa.eu/equal/jsp/dpMonitoringComplete....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ. Καλό Σ/Κ"
+2
8 mins
Greek term (edited):
ΚΠΕ - Κοινό Πρόγραμμα Εργασιών
Joint Work Programme
http://www.google.com/search?q=ΚΠΕ ΕΥΔ "Κοινό πρόγραμμα εργα...
http://www.google.com/search?q="Joint Work Programme
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-24 20:23:54 GMT)
--------------------------------------------------
Έχω την εντύπωση ότι στο πλαίσιο της EQUAL ο όρος είναι transnational work programme.
http://ec.europa.eu/employment_social/equal/about/glossary-e...
http://www.google.com/search?q="transnational work programme...
Αυτό έγινε ΚΠΕ (Κοινό...) στα ελληνικά. Και από το ΚΠΕ άλλοι λένε Joint και άλλοι Common.
http://www.google.com/search?q="Joint Work Programme
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-24 20:23:54 GMT)
--------------------------------------------------
Έχω την εντύπωση ότι στο πλαίσιο της EQUAL ο όρος είναι transnational work programme.
http://ec.europa.eu/employment_social/equal/about/glossary-e...
http://www.google.com/search?q="transnational work programme...
Αυτό έγινε ΚΠΕ (Κοινό...) στα ελληνικά. Και από το ΚΠΕ άλλοι λένε Joint και άλλοι Common.
Note from asker:
Νίκο, εφόσον χρησιμοποιούνται και τα δύο, θα μπουν και τα δύο στο γλωσσάρι... |
Peer comment(s):
agree |
Evi Prokopi (X)
10 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
d_vachliot (X)
: Νομίζω πως Joint είναι ίσως λίγο καλύτερο...
19 hrs
|
Το αστείο είναι τα κείμενα που χρησιμοποιούν και τα δύο (με programme). http://www.google.com/search?q="joint work programme" "commo...
|
Something went wrong...