Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Είχε λοιπόν ταυτιστεί με το μαγνητόφωνο.
English translation:
so it(he/she) became one with the tape recorder
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Sep 15, 2006 16:06
17 yrs ago
Greek term
Είχε λοιπόν ταυτιστεί με το μαγνητόφωνο.
Greek to English
Other
Psychology
Σκέφτομαι μήπως μιλάει για κάτι που έχει ζήσει και το οποίο επαναλαμβάνει στη μεταβίβαση. Γνωρίζουμε πως η μητέρα του, μη αντέχοντας να το μεγαλώσει δεν μπορούσε ούτε να το κοιτάζει όταν το ταΐζε (πάσχει εξάλλου από στραβισμό), ούτε να το κρατάει στην αγκαλιά και να του μιλάει. Το άφηνε μόνο στο δωμάτιο μ’ ένα μαγνητόφωνο πάντα ανοιχτό « για να του κρατάει συντροφιά ».Μια υπόθεση που έκανα είναι ότι ίσως το παιδί γινόταν μαγνητόφωνο, γινόταν δηλαδή όλο μια φωνή που έβγαινε μέσα από το ντουλάπι. Κι εγώ το μωρό προφανώς, ήμουν υποχρεωμένη να ακούω μια φωνή μηχανική χωρίς τίποτα να καταλαβαίνω από αυτή.
Είχε λοιπόν ταυτιστεί με το μαγνητόφωνο.
Είχε λοιπόν ταυτιστεί με το μαγνητόφωνο.
Proposed translations
(English)
5 | so it(he/she) became one with the tape recorder | anatolia iosifidou |
Change log
Sep 15, 2006 16:10: Assimina Vavoula changed "Language pair" from "Greek to English" to "Greek to French" , "Field (specific)" from "Military / Defense" to "Psychology"
Sep 18, 2006 13:18: Maria Karra changed "Language pair" from "Greek to French" to "Greek to English"
Proposed translations
18 hrs
Selected
so it(he/she) became one with the tape recorder
so it(he/she) became one with the tape recorder. To become one=γίνομαι ένα με/ταυτίζομαι
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "An kai einai pros ta gallika. ..."
Discussion