Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
κουζινέτο σταυρού
English translation:
Cross Head Bearing
Added to glossary by
Dylan Edwards
Nov 23, 2011 12:18
12 yrs ago
Greek term
κουζινέτο σταυρού
Greek to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Context: as in my previous question. This is a progress report on work carried out on a cargo vessel.
Πρόκειται να ανοιχθούν προς επιθεώρηση 3 κουζινέτα (βάσεως - ποδαριού - και σταυρού) καθώς και μετρήσεις ....
I assume they are referring to three types of bearing. Κουζινέτο βάσεως is the main bearing, as far as I know.
What is κουζινέτο σταυρού?
Πρόκειται να ανοιχθούν προς επιθεώρηση 3 κουζινέτα (βάσεως - ποδαριού - και σταυρού) καθώς και μετρήσεις ....
I assume they are referring to three types of bearing. Κουζινέτο βάσεως is the main bearing, as far as I know.
What is κουζινέτο σταυρού?
Proposed translations
(English)
5 | Cross Head Bearing | Vasiliki (Betty Jean) Petropoulou |
4 | cross bearing | Epameinondas Soufleros |
Proposed translations
17 hrs
Selected
Cross Head Bearing
Cross Head Bearing is the correct translation for Κουζινέτο του σταυρού according to the DICTIONARY of Nautical and Maritime Terms, Publisher ΣΤΑΦΥΛΥΔΗ, page1174.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
41 mins
cross bearing
Search for "cross bearing kit" on the Web
Something went wrong...