Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
דירשו לראות
English translation:
Demand to see
Apr 1, 2009 17:10
15 yrs ago
Hebrew term
דירשו לראות
Hebrew to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
המשפט המלא הוא
דירשו לראות את תעודת המשווק המורשה בזמן הקנייה
אני זוכר שיש ביטוי פרסומי קבוע ל"דירשו לראות" אבל הוא נעלם ממני כרגע.
בתודה מראש,
דירשו לראות את תעודת המשווק המורשה בזמן הקנייה
אני זוכר שיש ביטוי פרסומי קבוע ל"דירשו לראות" אבל הוא נעלם ממני כרגע.
בתודה מראש,
Proposed translations
(English)
4 +2 | Demand to see | Doron Greenspan MITI |
3 +1 | request | boostrer |
3 | Look for, ask for, request to | Shai Navé |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
Demand to see
זה נשמע נכון מבחינה משפטית.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
1 hr
Look for, ask for, request to
I don't any specific term, but depending on the context and the spirit of things, one of the above will be suitable fit in my opinion
+1
1 hr
request
"ask for" is also completely OK. Request is a bit stronger
Discussion
ASK FOR
או שיש גם ביטויים אחרים?