Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
firma holownicza
Russian translation:
компания по автоэвакуации (по эвакуации автомобилей)
Added to glossary by
novjak
Apr 23, 2007 13:12
17 yrs ago
Polish term
firma holownicza
Polish to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Wybór *firmy holowniczej*. Starosta ma wyznaczać firmę odholowywującą samochody na okres nie dłuższy niż trzy lata...
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | компания по автоэвакуации (по эвакуации автомобилей) | Vitali Stanisheuski |
4 +2 | фирма - эвакуатор | Sergei Kramitch |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
компания по автоэвакуации (по эвакуации автомобилей)
в автомобильном контексте по-русски давно принято говорить эвакуация (по крайней мере больше, чем "буксировка"). В свое время искал немецкий перевод для машины-эвакуатора и не нашел, спросил у коллег на Proz, они дали варианты, к которым как оказалось, в словаре были варианты с "буксировкой" (такое вот "устаревшее слово").
Конкретно выражения "компания по автоэвакуации (по эвакуации автомобилей)" может и немного Интернете, но это и не устоявшееся словосочетание, просто даю описание.
Со словом буксировка, буксировочный в основном нахожу сайты морской тематики.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-23 13:40:05 GMT)
--------------------------------------------------
хотя, "компания по эвакуации автомобилей" все-таки достаточно распространено:
http://www.yandex.ru/yandsearch?ras=1&date=&text=компаний !п...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-04-24 09:08:34 GMT)
--------------------------------------------------
О своих версиях могу сказать, что они звучат более официально, у Сергея, по-моему, более разговорная версия.
Конкретно выражения "компания по автоэвакуации (по эвакуации автомобилей)" может и немного Интернете, но это и не устоявшееся словосочетание, просто даю описание.
Со словом буксировка, буксировочный в основном нахожу сайты морской тематики.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-23 13:40:05 GMT)
--------------------------------------------------
хотя, "компания по эвакуации автомобилей" все-таки достаточно распространено:
http://www.yandex.ru/yandsearch?ras=1&date=&text=компаний !п...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-04-24 09:08:34 GMT)
--------------------------------------------------
О своих версиях могу сказать, что они звучат более официально, у Сергея, по-моему, более разговорная версия.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "spasibo!!!"
+2
22 mins
фирма - эвакуатор
Пример:
"Автолюбители ошибочно полагают, что эвакуацией занимается ГИБДД и что доходы от эвакуации получаем мы. Их получает фирма - эвакуатор . У нас в транспортном парке есть несколько эвакуаторов, но они используются только для собственных целей ГИБДД и для эвакуации автомобилей при ДТП", -- сказал Сергей Хранцкевич.
"Автолюбители ошибочно полагают, что эвакуацией занимается ГИБДД и что доходы от эвакуации получаем мы. Их получает фирма - эвакуатор . У нас в транспортном парке есть несколько эвакуаторов, но они используются только для собственных целей ГИБДД и для эвакуации автомобилей при ДТП", -- сказал Сергей Хранцкевич.
Note from asker:
Sergiej spasibo, stilisticheski bolee podoshol otwet Witalija |
Peer comment(s):
agree |
Vitali Stanisheuski
: точно, тоже хорошо
6 mins
|
agree |
Jolanta Cakke
1 day 4 mins
|
Something went wrong...