Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
calote publico
French translation:
escroquerie publique
Added to glossary by
Magali de Vitry
Nov 3, 2007 08:52
16 yrs ago
Portuguese term
calote publico
Portuguese to French
Law/Patents
History
CALOTE PÚBLICO DOS PRECATÓRIOS E OFENSA AOS DIREITOS HUMANOS
dans le cadre d'un concours de plaidoiries pour la défense des droits de l'homme
dans le cadre d'un concours de plaidoiries pour la défense des droits de l'homme
Proposed translations
(French)
3 | escroquerie publique | mariechris |
5 | dette judciaire | Marc SMULDERS |
4 | dette publique | Martine COTTARD |
Proposed translations
31 mins
Selected
escroquerie publique
Un suggestion, le mot "calote" voulant dire aussi "escroquerie"
Note from asker:
là encore, la phrase entière ne fait aucun sens ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "oui c'est bien ça, malheureusement, "
3 mins
dette publique
**
Note from asker:
rien à voir dans le contexte, il faut lire TOUTE la phrase, et là ça n'a aucun sens (moi aussi j'ai un dico !) |
7 hrs
dette judciaire
La préfecture de São Paulo, par exemple, prendrait plus ou moins de 45 ans pour honorer ses demandes d'emprunt. Les victimes de cette dette seraient des entreprises prestataires de services jusqu'à des personnes physiques dont la propriété de leur bien immobilier leur a été ôtée par le gouvernement ou qui ont des crédits liés à des reports salariaux.
Something went wrong...