Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Российская Федерация
Spanish translation:
Federación de Rusia
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Oct 17, 2008 14:06
15 yrs ago
Russian term
Российская Федерация
Russian to Spanish
Other
Government / Politics
Federación Rusa o Federación de Rusia
Какой вариант выбрать?
Какой вариант выбрать?
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Federación de Rusia | Olga Korobenko |
4 | Federación de Rusia | AndriyRubashnyy |
4 | Federacion de Rusia | Yulia Karins (X) |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Federación de Rusia
Si es un texto oficial, se toma como referencia la lista publicada por la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, tanto en su forma usual o en su forma oficial, según corresponda, y la convención ISO.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем, но особенно Ольге за полезнейшую ссылку."
8 mins
Federación de Rusia
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-10-17 14:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Российская Федерация Federación de Rusia
Universal (Ru-Es) (for Lingvo 12)
The Comprehensive Russian-Spanish Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, G. Turover, J. Nogueira. Edited by Prof. G. Turover. 200,000 words and expressions.
Rusia
↑ La versión en castellano utilizada por los organismos oficiales de Rusia es la Federación de Rusia, ya que el adjetivo "ruso" en español puede referirse a los rusos como grupo étnico si se traduce como "русский", lo que podría considerarse políticamente incorrecto en un país multinacional como Rusia. El idioma ruso no tiene este problema porque en él está presente el término "rossiyski" (российский, femenino: российская) que se refiere al Estado ruso sin consideraciones étnicas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Rusia#cite_note-1
22 mins
Federacion de Rusia
En la pagina diccionario.ru dan las dos opciones de traduccion del termino "Российская Федерация" como Federacion Rusa o Federacion de Rusia. Pero alli mismo puedes encontrar la traduccion de la Constitucion de la Federacion de Rusia y este es el termino que se esta utilizando para traducur. Asi que, tomandolo en cuenta, yo mas bien prefiero "Federacion de Rusia".
Reference:
Something went wrong...